Читаем Илья Головин полностью

Головина(в телефон). Алло! Да, это квартира Головина. Кто говорит? Его жена. Что? Понимаю… Что? Благодарю вас, Илья Петрович здоров. Как вы сказали? Да, Илья Петрович летал. По-моему, он хорошо переносит самолет. Не знаю… Хорошо, я ему передам. До свидания. (Кладет трубку.) Что бы это значило? Не понимаю…

Входит Залишаев.

Залишаев. Добрый вечер. Илья Петрович дома?

Головина(холодно). Ильи Петровича нет дома.

Залишаев. Досадно. Очень досадно…

Головина. Ильи Петровича нет дома.

Залишаев. Я вижу, Алевтина Ивановна, что вы Удивлены моим визитом. Я понимаю вас, за восемь месяцев утекло немало воды…

Головина. За последнее время мы с Ильей Петровичем привыкли ничему не удивляться.

Залишаев. Да-а-а… Такова жизнь… Но поверьте, Алевтина Ивановна, моя кажущаяся бестактность по отношению к вам продиктована самыми лучшими намерениями. Я не могу вам сейчас объяснить всю сложность ситуации, скажу только окно: надо переждать!

Головина. В каком смысле?

Залишаев(развязно). В самом прямом смысле, Алевтина Ивановна! Илья Петрович что-нибудь сейчас пишет, над чем-нибудь работает?

Головина. Не спрашивайте. Это ужасно. Он не находит себе места.

Залишаев. Очень хорошо.

Головина(удивленно). Что же тут хорошего?

Залишаев. Надо переждать. Я говорю вам это, как ваш искренний друг!

Головина. Друг? Ну, Игорь Минаевич.

Залишаев(улыбаясь). Я ваш друг, и вы будете тем более удивлены, узнав, что на съезде я буду выступать против Ильи Петровича!

Головина. Против Ильи Петровича? И вы пришли сюда для того, чтобы нам это сообщить?

Залишаев. Не волнуйтесь, не волнуйтесь, Алевтина Ивановна! Все дело в Мельникове. Он ведь теперь не только композитор, но и… один из наших руководителей. Я к нему третий день не могу попасть. Все дело в характере его доклада. В наших общих интересах ослабить его удар. Мое резкое самокритичное выступление в прениях и мои нападки на Илью Петровича, несомненно, заставит Мельникова в своем заключительном слове взять Головина под защиту. Я и пришел сюда, чтобы согласовать свое выступление с Ильей Петровичем.

Головина(сухо). Вряд ли Илья Петрович пойдет на это.

Залишаев. Ну, мы с ним поговорим… обсудим. Вы, кажется, отдыхали в Кисловодске? В ионном санатории?

В передней звонок.

Ну, вот и Илья Петрович!

Головина. Подождите, я открою сама.

Головина выходит в переднюю. В передней слышны голоса. Затем входят Мельников и растерянная Головина.

Залишаев(поднимаясь навстречу Мельникову). Товарищ Мельников!

Мельников. Здравствуйте. Вы меня простите, что я без предупреждения. Мне передавали, что Илья Петрович несколько раз звонил мне в Союз и домой. И все не заставал меня.

Головина. Да, звонил, звонил.

Мельников. Мы готовимся и съезду. Много работы… я подумал, что, может быть, у Ильи Петровича что-нибудь срочное, и потому заехал к вам сам.

Головина. Ильи Петровича нет дома.

Мельников. Как жаль!

Головина. Он должен скоро вернуться. Он вышел погулять. Прошу вас, подождите его. Садитесь, пожалуйста. Мы были на вашей премьере — нам понравилось. Я сейчас угощу вас кофе.

Залишаев. Покорнейше благодарю.

Мельников. Не беспокойтесь, пожалуйста.

Головина. Нет, я угощу вас кофе. (Уходит.)

Залишаев(Мельникову). Приятная неожиданность. Я тоже все эти дни тщетно пытался с вами связаться. Вы мне очень нужны. Я хотел поговорить с вами по личному делу.

Мельников. Слушаю вас…

Залишаев. Вернее, это дело наше общее, но тем не менее в настоящий момент… Оно касается непосредственно меня…

Мельников. Слушаю вас.

Залишаев. Насколько мне известно, вы собираетесь завтра выступать на съезде.

Мельников(сдержанно). Допустим.

Залишаев. Вот я как раз в связи с вашим выступлением.

Мельников. Я вас не совсем понимаю.

Залишаев. Дело в том, что… Мне передавали, что моя фамилия намечена вами к упоминанию с той оценкой, какую вы намереваетесь дать известной группе творческих работников в области критики и музыковедения… Словом, вы понимаете, о чем я говорю.

Мельников. Догадываюсь.

Залишаев. Это было бы крайне нежелательно. К тому же, если это так, то это явное недоразумение.

Мельников. В чем оно выражается?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги