Читаем Игра в обольщение полностью

Это произошло вскоре после смерти Элизабет, когда Кэмерон только приобрел имение в Беркшире. На рассвете, страдая от бессонницы, он ехал верхом, пьяный, и был рад случаю поучаствовать в драке. Он разогнал местных, взял Анджело с собой и нагрузил его едой для семьи с собственной кухни. Потом отправился вместе с Анджело к лодке, ожидавшей на канале Кеннет-Эйвон. Там были родители Анджело, дедушки и бабушки, братья, сестры и около дюжины ребятишек.

Кэмерон оставил его там, уверенный, что видит этого парня последний раз. Но спустя несколько недель Анджело вновь появился у конюшен Кэмерона. Он заявил, что во всей округе нет лучшего специалиста по скачкам, ему известно, как проследить за всякого рода трюками. Он станет охранять лошадей Кэмерона в обмен на ночлег и выдаваемые время от времени деньги для его семьи.

Вот как все это начиналось, но Анджело оказался намного осведомленнее и преданнее тех, с кем до этого имел дело Кэмерон. Теперь с таким же рвением он присматривает и за Кэмероном. Анджело знает настроение Кэмерона и его тревоги, знает о его ночных кошмарах и мрачных воспоминаниях и всегда оказывается рядом со стаканом бренди, с сонным зельем или просто в качестве слушателя. Кэмерон знал, что без Анджело он бы уже давно сошел с ума.

Вот и сейчас цыган принес для него одеяло и фляжку бренди, а сам устроился в другом углу.

Состояние лошади не на шутку встревожило Кэмерона, и все же он чувствовал в себе какую-то легкость, воспоминания об Эйнсли грели не только душу, но и тело. Он уже был несколько навеселе, выпив у себя в спальне несколько порций виски, и теперь, грезя наяву, вспоминал запах и восторг Эйнсли.

И вдруг его накрыл регулярно повторяющийся ночной кошмар, в котором присутствовала Элизабет. После рождения Дэниела Элизабет впала в жуткую депрессию. И всякий раз, когда она из нее выбиралась, первым делом пыталась причинить боль Дэниелу. Няня и прислуга в Килморгане постоянно следили за ней, но все-таки Элизабет удавалось иногда всех перехитрить.

Память перенесла Кэмерона в тот роковой день, когда он, услышав крики Дэниела, ворвался в свою спальню и увидел Элизабет с ножом в руке. Немного раньше в тот день она украла нож из коллекции отца Кэмерона, и это означало, что она заранее все обдумала и подготовилась. С Дэниелом в качестве заложника она поджидала в спальне Кэмерона, намереваясь убить их обоих.

Он помнил острую вспышку боли, когда Элизабет полоснула ножом по его щеке, и как в следующее мгновение она замахнулась ножом на ребенка, лежащего в кровати. Забыв о собственной боли, он бросился к ребенку и вместе с ним скатился с кровати. Потом вскочил и схватил обезумевшую женщину за руки.

Кэмерон не помнил, что он кричал ей, но Элизабет с непонятно откуда взявшейся у нее силой вырвала руки, отшатнулась назад, визжа и срывающимся голосом выкрикивая непристойности. Кэмерон подхватил Дэниела и бросился в другой конец комнаты.

Элизабет наставила нож на себя. Кэмерон услышал ужасный булькающий звук, когда нож вошел в ее горло, увидел алую кровь, стекающую по шее на платье. Она в ужасе посмотрела на собственную одежду, потом подняла глаза на Кэмерона — в них плескалась смесь ярости и боли — и рухнула на пол.

За дверью стоял крик, в комнату пытались ворваться домочадцы, плакал Дэниел, потом донесся хриплый голос Харта, требовавший, чтобы Кэмерон открыл эту чертову дверь. Затем Харт выломал ее и обнаружил Кэмерона — тот держал на руках Дэниела, отчаянно пытаясь его успокоить, — и лежавшую на полу в луже собственной крови Элизабет.

Память Кэмерона перенесла его в день похорон. Он весь в черном, ветер треплет траурную повязку на его высокой шляпе. Он неподвижно стоит рядом с отцом и Хартом, пока викарий бубнит что-то о бренности этого временного мира и о том, как радостно примет Элизабет другой, райский, мир.

Когда викарий закончил свою речь, отец громко и зло проворчал: Кэмерон поступил плохо, потеряв жену, которая могла бы еще наплодить детишек. Если бы только Кэмерон научил Элизабет подчиняться, сказал старый герцог, Элизабет стала бы более покладистой и не превратилась бы в блудницу.

Харт развернулся и ударил его кулаком в лицо. Викарий с ужасом наблюдал за происходящим.

— Ты для меня умер, — злобно сказал своему отцу Харт.

Кэмерон в оцепенении стоял рядом, ни на что не обращая внимания. Когда все было кончено, он поднялся наверх, велел няне Дэниела собрать вещи и в тот же день увез их всех в Лондон.

Короткое забытье Кэмерона прервал женский смех и запах, который он различил бы теперь среди всех запахов мира. Он открыл глаза и увидел Эйнсли, опять одетую в практичное серое, застегнутую на все пуговицы, она угощала Жасмин пресной лепешкой. Лошадь обнюхала ее, коснулась губами, потом взяла лепешку с руки Эйнсли и начала с хрустом жевать.

— Дэниел, еще, — сказала Эйнсли.

Из корзины Дэниел достал еще одну овсяную лепешку и передал ее Эйнсли. Эйнсли подала ее Жасмин, и та с аппетитом съела ее, потребовав еще. Анджело, вытянув ноги, сидел в своем углу, положив руки на колени, и с интересом следил за происходящим.

Перейти на страницу:

Похожие книги