Читаем Игра в обольщение полностью

Но разве такая уж трусость – просто защитить себя? Она влюбилась в Хантера. Влюбилась по уши. Но он не сказал ей всей правды. Неужели играл с ней? И игра была смертельной?

Почему так трудно влюбиться в порядочного человека?

Неужели отец так покалечил ее морально, что она уверена, будто не заслуживает достойного мужчину? Даже когда думала, что нашла такого, отличавшегося от других… она по-прежнему остается лузером.

Феррин подняла телефон, ввела код, чтобы включить его, и нажала кнопку набора номера Хантера. Хотела услышать его голос, когда спросит: почему? Ей не нужны эсэмэски, полные извинений и лжи. Ложная передача – он называл ей этот футбольный термин.

Но сейчас ее глаза открыты, и она не позволит снова себя обмануть.

Хантер не уехал далеко, после того как отвез Феррин. Направился на пляж, откуда они отплыли на байдарках, и припарковал машину на почти пустой парковке. Там стояли несколько потрепанных машин, которые, вероятно, принадлежали серфингистам, ловившим волны, прежде чем поехать на работу.

Он откинул спинку сиденья и надел солнечные очки. Он устал. Голова болела. Он прислал Феррин эсэмэску, только чтобы узнать, видела ли она неприятные новости, о которых его предупредили по телефону с приложения ESPN. Но она не ответила. Он также послал эсэмэску Кингсли с предупреждением, что теперь они могут никогда не получить доступ к документам тренера. Кингсли ответил, что они найдут информацию другим способом и из другого источника. А потом спросил, не хочет ли Хантер поговорить.

Черт, он действительно хотел поговорить. С Феррин. Но понятия не имел, захочет ли она вообще говорить с ним хотя бы раз.

Репортер только что не предположил, что его и Кингсли вот-вот снова арестуют. И хотя Хантер понимал, что это огромное преувеличение, что подумает Феррин? Он не сказал ей всей правды о Стейше, об их разрыве. Об угрызениях совести, мешавших ему сблизиться по-настоящему с любой женщиной.

До этого момента.

Несколько минут спустя зазвонил телефон, и он посмотрел на экран.

Феррин.

Она все знает.

– Алло? – сказал он, взяв трубку.

– Полагаю, ты знаешь, почему я звоню, – сказала она. Голос ее дрожал. Она глубоко вздохнула, чтобы немного успокоиться.

– Можно мне повидаться с тобой? Мне кажется, такие беседы ведутся лично. Не по телефону.

– Вряд ли это такая уж хорошая идея. Скажи, репортаж по телевидению – это правда? Почему ты не сказал, что порвал со Стейшей в ночь убийства?

– Не мог. Стыд все еще слишком велик, чтобы я мог с ним справиться, не говоря уже о том, чтобы рассказывать правду. Поэтому мне и нужно было получить доступ к бумагам и видеозаписям тренера.

– Или затем, что ты пытаешься получить их, желая что-то скрыть?

– Как ты можешь говорить такое?! Неужели действительно думаешь, что я убил Стейшу?

– Я больше не знаю, что думать. У меня голова кругом идет, и мне нужно время, чтобы все понять и осмыслить.

Она отключила телефон.

Он потер ладонью грудь. В глаза словно песка насыпали. Он поднял очки на лоб и растер ку лаками. Сегодня солнце было чересчур ярким и словно издевалось над ним. Но в Калифорнии ему никогда не нравилось. У него здесь были моменты величайшего триумфа, сопровождаемого… он задумался, пытаясь оформить свою мысль. Ну да… падениями, глубины которых он даже не предполагал. Может, в этом и есть его проблема.

Он был так занят, составляя план игры, пытаясь убедить Феррин пойти навстречу его желаниям, но все непоправимо испортил. Ему следовало бы понять, что такая женщина, как она, просто не может играть ни в какие игры.

Он снова поднял сиденье и выехал с парковки. Движение становилось более оживленным и пришлось сосредоточиться, когда он проезжал школьную зону, а потом у культурно-спортивного центра, который строили Габи и Кингсли. Он видел в них семена будущего и знал, что не может просто так уехать от Феррин.

Именно поэтому он оказался у ее дома. Для него это больше не дом тренера. Это дом Феррин.

Хантер сидел в машине на улице, вместо того чтобы припарковаться на подъездной дорожке. Он устал. У него не было времени что-то спланировать, но он был должен ее увидеть. Должен объяснить.

Его айфон имел функцию видео, и он подумал, что, если она увидит его, вместо того чтобы просто слышать голос, обязательно поймет.

Он вынул телефон и включил фронтальную камеру. Выглядел он измученным и усталым. Разбитым. Так оно и было на самом деле. Смерть Стейши бросила его на колени, и он уже думал было, что ничто больше его не сломит. Но это… эта история с Феррин была очередным ударом.

Он нажал кнопку «запись» и кивнул своему отражению:

– Феррин, пожалуйста, не стирай запись. Мне очень жаль. Ты права, мне следовало рассказать тебе все, что я знал о той ночи…

Сделав запись, он отослал видео Феррин и стал ждать, поглядывая на экран. Когда придет его сообщение? Наконец он увидел, что сообщение пришло и даже прочитано.

Она все прочитала. Она открыла его видео. Означает ли это, что она просмотрела запись?

Он не знал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги