— Не стоит. Проводите меня к нему. Заодно посмотрю, в каких условиях у вас нынче держат аристократов.
После этих слов Лоу побелел ещё сильнее и, кажется, был готов хлопнуться в обморок. А это означало, что Эвер сидит в самой обычной камере, а не в специальных апартаментах.
Ну что ж, дядя, количество моих претензий к тебе стало ещё больше. Уверен, Эверли влип именно из-за того, что дружит со мной. Меня-то лорд Литар в камеру не засунет. Хотя, думаю, если бы мог, сделал бы это с огромной радостью.
Когда мы с Лойдом и двумя полицейскими спустились в подземный коридор, я невольно поморщился от царящих здесь запахов затхлости и грязных тел. А ведь это не тюрьма, а всего лишь изолятор для тех, чья вина не доказана. Так почему людей, которые могут оказаться ни в чём не виновными, содержат в таких условиях?
Вот и ещё один пункт вопросов к главе департамента. Так я их скоро на целый список наберу.
Эверли в камере был один, и выглядел он жутко. Бледный, в изорванной, грязной рубашке, с ссадинами на лице и синяком на скуле. Стоило мне это рассмотреть, я тут же повернулся к Лойду.
— Кто? — только и спросил я.
Тот сразу понял суть моих претензий.
— Он сопротивлялся при аресте.
— Врёшь, — бросил со злой усмешкой. — Он бы не стал драться с полицией. Ещё раз спрашиваю, кто? Поимённо. Хотя, давай так: завтра вызывай всех к семи вечера в свой кабинет. Там и побеседуем. Сейчас не до них. Выпускай.
Эверли уже поднялся с лавки. Смотрел на нас через решетчатую дверь и явно не понимал, что происходит. А когда услышал мой приказ, будто бы не поверил собственным ушам.
— Ваше высочество, — поприветствовал он, поклонившись, как того и требовали правила этикета.
— Выходите, лорд Тазирский, — сказал я, поймав его взгляд. — Нечего вам тут делать.
Он смотрел на меня с недоверием, но тем не менее, камеру покинул и направился к выходу вслед за мной.
— Я что… свободен? — неверяще спросил Эверли, когда полицейские остались позади. — Меня отпускают?
Я остановился и обернулся, но смотрел не на него, а на Лойда.
— Вещи лорда Тазирского пришлите утром в академию вместе с письменными извинениями. А его светлости герцогу Дриару можете передать, что все претензии к моему помощнику может теперь предъявлять лично мне. Ещё одного ареста лорда Тазирского я не потерплю.
И, не дожидаясь ответа, пошёл дальше.
Эверли зашагал следом и вопросов больше не задавал. А едва мы вышли из здания, я взял его за запястье, перенёс прямиком к парадному входу в госпиталь…
…и буквально нос к носу столкнулся с Арфелией.
Глава 35
Придя в госпиталь, первым делом я отправилась на поиски дежурного лекаря и сказала, что скоро Тазирский будет здесь. Видя, насколько я не в себе, меня увели в какой-то уютный кабинет, усадили за стол и вручили чашку с успокаивающим отваром. Я приняла напиток с благодарностью. Но даже когда выпила всё до самого донышка, спокойнее мне не стало.
Ведь теперь переживала ещё и за Мико. Он ведь явно задумал что-то отчаянное. Признаться, я даже не знала, чего от него ожидать. Он вообще оказался крайне сложным и непредсказуемым человеком. И как только мне начинало казаться, что я знаю его, он неожиданно открывался с совершенно новой стороны.
Когда минул почти час с момента нашего расставания, я начала нервничать ещё сильнее. Вышла на крыльцо госпиталя, всматривалась в освещённую фонарями подъездную дорожку… но так никого и не увидела. Вокруг в столь поздний час было пусто и спокойно, и только редкое уханье совы разбивало эту тяжёлую тишину.
Открытие за спиной портала я почувствовала, даже не видя. Резко повернулась к источнику столь сильной магии и тут же в кого-то врезалась. Не удержав равновесие, начала заваливаться назад. И точно бы упала, если бы меня вовремя не поймали.
Но стоило мне увидеть Тазирского, и всё остальное стало не важно.
— Эверли! Беги к Нире, скорее! — выпалила я, вывернувшись в руках того, кто до сих пор продолжал меня удерживать.
— Фел, — Эвер смотрел на меня то ли предупреждающе, то ли испуганно. Да и сам выглядел изрядно побитым.
— Иди! Чего ты ждёшь? В артефактах почти не осталось заряда!
Но он почему-то медлил. Смотрел то на меня, то мне за спину.
— Идите, лорд Тазирский. Леди права. Вам нужно спешить, — проговорили у меня над ухом.
На этот раз Эверли послушался, будто только этого и ждал.
Голос был незнакомым, и это заставило меня напрячься. Будто почувствовав изменения, мой спаситель убрал руки с моей талии. Я обернулась…
Мужчина был молод, высок, статен… и откровенно красив. Одет в светло-серый костюм, расшитый серебром. Зажим на широком галстуке тоже явно был из драгоценного металла, а камни на нём сверкали точно как бриллианты. Глаза в свете фонарей выглядели чёрными, а взгляд почему-то казался знакомым.
Но сильнее всего во всём его облике выделялись волосы — белоснежно-белые, разделённые на боковой пробор и аккуратно заправленные за уши. Длиной они доставали до середины шеи и лежали лёгкими волнами.
Я точно уже где-то видела этого человека. Ещё бы вспомнить, где…
— Это вы вытащили Эверли из полиции? — спросила я незнакомца.