Читаем Игорь полностью

Кормчий на первой ладье помахал рукой, чтобы на остальных судах следовали за ним, и повернул рулевое весло. Ладья послушно побежала к берегу. Весь караван прижался к суше и остановился на мелководье. Воины попрыгали в воду, и принялись подталкивать свои суда, проводя их между камнями. Целый день флотилия пробиралась через пороги. К вечеру все уставшие и промокшие, миновав каменные препятствия, пришвартовались к берегу. Дир поднялся на скалу и приказал:

— Здесь будем отдыхать. Разводите костры и сушитесь.

К нему подошёл воевода Истр и сказал:

— Надо выставить охрану вокруг лагеря. А то здесь всякое бывает. Могут и хазары пожаловать. А от них можно ожидать что угодно.

— Вот и выставь, — согласился Дир. — Мы здесь будем ждать князя Аскольда. Надо договориться, где мы с ним встретимся на побережье моря.

Истр кивнул головой в знак согласия и отправился выполнять распоряжение Дира.

К ночи подошёл Аскольд со своим войском. В шатре у Дира собрались все командиры.

— Мы не будем дальше двигаться вдоль побережья, — первым начал говорить Аскольд. — Незачем нам давать такой крюк, двигаясь вслед за вами. Все равно вы плывёте быстрее, чем мы идём. Да и привалов вам теперь больше не потребуется. Так что мы двинем напрямую через степь. А встретимся мы с вами уже неподалёку от Босфора. Воевода Истр говорил, что там есть много небольших поселений, вот с них и начнём.

— Это верно, — поддержал Аскольда воевода Звенислав, опытный воин, неоднократно ходивший в походы на Босфорское побережье. — Там мы сможем узнать от местных жителей, где сейчас находится основная армия византийцев. А уж потом двинем на Царьград. Не разумно лезть на такой большой и сильно укреплённый город с пятьюдесятью тысячами воинов, если там находятся все их войска. Есть там небольшой городок Кургаж. Помнишь Истр это селение? Мы ещё с тобой в прошлый поход там много пленных взяли.

— Помню, помню, — подтвердил Истр, — как не помнить. Мы после оттуда еле ноги унесли, а пленных пришлось всех бросить за борт, чтобы ладьи византийцев нас не догнали.

— Подумаешь, горе какое, — цинично проговорил Звенислав. — Главное, что живые ушли. А добычу не всегда сберечь удаётся. Так вот там и встретимся. А кто придёт туда первым, будет ждать остальных. Лучше нападать на Царьград и с суши и с моря одновременно.

— Как раз одновременно нападать и ни есть лучше, — возразил ему Аскольд. — Но об этом поговорим уже на месте, в Кургаже. Ну, на этом и порешим. Завтра выступаем. Вы двинетесь в обход по морю, а мы напрямую через степь.

Аскольд вышел из шатра, встал на краю утёса и принялся смотреть на ночной Днепр. Водный исполин раскинулся чёрным извилистым телом по бескрайней степи и, изгибаясь своими могучими боками, уходил вдаль за горизонт. Небо было усеяно низко висящими звёздами, которые то и дело, срываясь со своих мест, уносились в бесконечную даль Вселенной, а некоторые из них падали на Землю. Тишину ночного безмолвия нарушало монотонное плескание Днепровских волн о прибрежные скалы и шуршащий ропот степного ковыля, раскачиваемого ветром.

К Аскольду тихонько сзади подобрался Дир, схватил его за плечи и крикнул:

— Бух.

Аскольд испугался от неожиданности, оттолкнул Дира и сердито проговорил:

— Шутки у тебя дурацкие. А, если бы я тебя столкнул вниз? Что бы от тебя осталось, когда ты свалился бы на скалы? Не подумал?

— Ладно, не обижайся, — игриво произнёс Дир. — Я же пошутил. Что ты тут стоишь? Шёл бы отдыхать.

— Да вот на Днепр смотрю, — проговорил Аскольд. — Что-то спать не хочется. Тяжёлые мысли в голове бродят.

— Какие ещё мысли? — удивился Дир. — Всё идёт нормально. Или ты сомневаешься в успехе нашего похода?

— Ни в чём я не сомневаюсь, — ответил Аскольд. — Ни в этом дело. Меня мало беспокоит, удачливый будет поход или нет. Я воин, и если мне суждено погибнуть в бою, так это так и положено, что же здесь переживать. Меня беспокоит то, что мы с тобой предательски убили Киевского князя. Чувствую, что придется нам ещё за это ответить.

— Мы выполняли приказ князя Рюрика. И, если ты не забыл, так именно ты согласился на то, что Рюрик дал нам всего двести воинов. Как бы мы по-другому смогли бы захватить Киев с таким малым войском? Ты лучше помалкивай об этом, — посоветовал Дир. — Мы здесь, между прочим, не одни. Если кто-нибудь из киевских воевод услышит наш разговор, тогда нам действительно плохо будет. А, насчёт того, что придётся ответить, так я тебе скажу, что страшнее смерти ничего не будет.

— Это кому как, — заметил Аскольд. — А по мне так смерть за такое дело, самое лёгкое наказание. Ладно, пошли спать.

— Ты там смотри, без меня не начинай захват города, — предупредил Дир. — Я тоже хочу получить часть причитающейся мне добычи.

— Ты сам смотри, не начни штурм без нас, — посоветовал ему Аскольд. — А то может так получиться, как рассказывал Истр.

Князья ещё постояли немного на берегу и пошли отдыхать в шатёр.

<p>7. Сомнения</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения