Читаем If Death Ever Slept полностью

“Where you belong, damn it!” He gestured, a hand out. “You’ll have to make allowances for me, Goodwin. I’ve had a jolt, certainly I have. If you’re not here and if I account for the absence of my new secretary, they’ll never get to you or Wolfe either. Tell Wolfe I’m still his client and I’ll get in touch with him. He said he was discreet. Tell him there’s no limit to what his discretion may be worth to me.”

He left the chair. “As for you, no limit with you too. I’m a tough operator, but I pay for what I get. Go on, get your necktie on. Leave your stuff here, that won’t matter, you can get it later. We understand each other, don’t we?”

“If we don’t we will.”

“I like you, Goodwin. Get going.”

I moved. He stood and watched me while I got my tie and jacket on, gathered a few items and put them in the small bag, and closed the bag. When I glanced back as I turned the corner at the end of the hall, he was standing in front of the door of my room. I was disappointed not to see Steck in the corridor or reception hall; he must have had morning duties somewhere. Outside, I crossed the avenue, flagged a taxi headed downtown, and at a quarter past nine was mounting the stoop of the old brownstone. Wolfe would be up in the plant rooms for his morning session, from nine to eleven, with the orchids.

The chain bolt was on, so I had to ring, and it was Orrie Cather who opened up. He extended a hand. “Take your bag, sir?”

I let him take it, strode down the hall to the kitchen, and pushed the door.

Fritz, at the sink, turned. “Archie! A pleasure! You’re back?”

“I’m back for breakfast, anyhow. My God, I’m empty! No orange juice even. One dozen pancakes, please.”

I did eat seven.

Chapter 7

I WAS IN THE OFFICE, refreshed and refueled, in time to get the ten o’clock news. It didn’t add much to what Jarrell had heard two hours earlier, and nothing that I didn’t already know.

Orrie, at ease on the couch, inquired, “Did it help any? I’m ignorant, so I have to ask. What’s hot, the budget?”

“Yeah, I’m underwriting it. I’m also writing a book on criminology and researching it. Excuse me, I’m busy.”

I dialed a number I didn’t have to look up, the Gazette, asked for Lon Cohen’s extension, and in a minute had him.

“Lon? Archie. I’m col-”

“I’m busy.”

“So am I. I’m collecting data for a book. What did you shoot James L. Eber with, an arquebus?”

“No, my arquebus is in hock. I used a flintlock. What is it to you?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив