Читаем If Death Ever Slept полностью

On the three previous occasions that Otis Jarrell had been in that office he had had the seat of honor, the red leather chair, but this time Saul, following instructions, had kept it for Inspector Cramer, and the ex-client was in the front row of the audience with his wife, his son, and his daughter-in-law. Behind them were Lois, Nora Kent, Roger Foote, and Saul Panzer. On the couch, at my back when I got to my desk, were Sally Colt, of Dol Bonner’s staff, and Fred Durkin and Orrie Cather. Purley Stebbins’ chair was where he always put it himself if we didn’t, against the wall at arm’s length from Cramer.

Actually, for that particular party, the red leather chair was not the seat of honor. The seat of honor was one of the yellow chairs which had been placed at the other end of Wolfe’s desk, on his right, and in it was Dol Bonner, a very attractive sight for a female dick, with her home-grown long black lashes making a curling canopy from her caramel-colored eyes. I had warned Fritz she would be there. She had once been invited to dine at the table he cooks for, and he suspects every woman who ever crosses the threshold of wanting to take over his kitchen, not to mention the rest of the house.

Inspector Cramer, standing, faced the audience and spoke. “Nero Wolfe is going to say something and you can listen along with me. You’re here on police orders, so I want to make one thing clear. Any questions Wolfe asks you are his questions and not mine. Answer them or not as you please. Wolfe is not acting for the police or speaking for the police.”

“I have nothing to ask, Mr. Cramer,” Wolfe said. “Not a single question. I have only to report and expound.”

“All right, go ahead.” Cramer sat down.

“What I wish to report,” Wolfe told the audience, “is how I found the weapon that killed two men, and how its finding revealed the identity of the killer. After you people left here on Monday, eight days ago, and after I had given Mr. Cramer the information I had told you I would give him, I was without a client and had no assigned function in this affair. But my curiosity was alive, my self-esteem was involved, and I wanted to be paid for the time I had spent and the ignominy I had endured. I resolved to pursue the matter.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература