– Он в лесу. Как только нам все расскажут, мы примем решение – что делать. Присаживайся, - она указала на лавку, и я, не противясь, присела.
Бэлла спустилась вниз после нас. Она несла корзинку с пирожками и горячий чайник. Ее полнота и неповоротливость были такими натуральными, но сейчас я видела, как она спускается по лестнице, не держась, и восхищалась этой актрисой.
– У нас мало времени, мама Бэлла. Мы должны отвезти Полку с Мэри как можно дальше и продолжить поиски. По крайней мере, мы знаем, кто может ответить на наши вопросы, - начала Нора вполне серьезно. Она сейчас казалась старше всех нас. Девушка с туго заплетенной вчера косой сейчас была похожа на парнишку: свободная кепка скрывала завернутую вокруг головы косу, рубаха и штаны, видавшие виды, пиджак с оторванным карманом – именно так бегали в городе пацаны лет пятнадцати.
– Рассказывай, - коротко отрезала Бэлла и поставила все, что принесла на стол. Кто-то принес кружки и разлил чай. Дети накинулись на пироги как воробьи.
– У Филиппа в городе есть мастерская. Там работают наши мальчишки, но есть и взрослые, которых нанимал сам Филипп. Несколько дней назад один из мальчишек увидел работника этой мастерской, - Нора говорила быстро, но останавливалась, и в эти моменты все мы с нетерпением ждали продолжения.
– Не тяни, Нора, - поторопила я ее и наклонилась ближе.
– Флор случайно оказался там, на дороге к летней резиденции королевы. У него на телеге сломалось колесо, и он ждал кого-то, чтобы вернуться в город. Случайно в карете он заметил Олафа – человека, что работал с ним и Филиппом. Там не ведут разговоров о нашем деле, но Флор забеспокоился, потому что Олаф пришел простым учеником, а в карете он ехал как лорд, - снова остановилась Нора и отпила из чашки горячий чай.
– А кто тогда приехал утром к Филиппу? – спросила я. – Гарри сказал, что не знает этого человека.
– Флор отправил к Филиппу случайного всадника. Передал, чтобы тот срочно ехал в мастерскую. Дал часть денег и сказал, что остальное ему отдаст Филипп.
– Значит, он отправился в мастерскую? Но он собирался поехать вечером, а нас не дождался, - вставила я.
– И до мастерской он так и не доехал, Полка, - сказала Нора и опустила глаза.
Местная подпольная ячейка пугала меня не меньше самого факта попаданства черт-те куда. Эти отважные люди не боялись потерять своей жизни, не боялись выступать против королевы, которая рубит головы, как известная мне королева из известной сказки. Хотя, сама лично я ничего точно не знала. Мне хотелось, чтобы это был розыгрыш. Решение о побеге я приняла сразу. Кроме своей жизни меня беспокоила жизнь детей, ставших за это время моими. Я искренне полюбила Мэри и восхищалась Гарри. Но мальчик, скорее всего, не пойдет против этого коллектива из бывших и нынешних уличных ребятишек. А вот Мэри… Ее я могла спасти, подарить спокойную жизнь, и возможно даже сделать счастливой.
– Вас проводят до города, и там вы сядете на поезд. Пока мы здесь не разберемся во всем, Полка, тебе и Мэри нужно спрятаться, начать вести жизнь вдали от нас. Дети будут связующим звеном между нами и тобой, - серьезно заявила Бэлла. – Катарина не может находиться рядом – ее могут узнать.
– А Гарри. Он тоже едет с нами? – осторожно спросила я. Пока наши жизни напрямую зависели от решения этих людей, но и безопасность нам могли обеспечить только они. Я разрывалась между страхом за себя и девочку и мыслями о Филиппе. Даже и не думала, что буду так переживать о незнакомом мне, и первое время даже показавшемся неприятным, человеке.
– Нет. Гарри останется здесь. Он нужен нам для поиска Филиппа, - ответила Нора. Она вела разговор наравне со взрослыми, и это показалось мне странным – я бы не стала доверять ребенку.
– Но его постоянно видели с Филиппом, значит и он в опасности, - вставила я.
– Он умеет за себя постоять, Полка, - вставила Нора.
– Филипп, видимо, тоже мог постоять за себя, но получилось вот что, - уже более грубо ответила я, привстав. – Нужно уезжать от вас. Ночью. Я не знаю всех городов, и поэтому попрошу рассказать о самом безопасном.
– Вас проводят, и жить вы будете в Малтоне. Это второй по величине город королевства. Завтра утром вы сядете на поезд, и через сутки будете на месте. Там ты найдешь квартиру или дом, на оплату которого и первое время жизни вам хватит этого, - Бэлла достала из своего объемного кармана пачку бумажных купюр, перевязанных тонкой веревочкой.
– Я не знаю, что сколько стоит, Бэлла, - я опустила глаза и присела обратно.
– Нора, покорми всех, а я пока расскажу все самое необходимое Полке, дам в дорогу метрики и одежду, - Бэлла встала и указала мне на выход.
Дети, вернувшиеся с Норой, были спокойны: не галдели, не спорили и не выдвигали своих предложений. Все здесь было подчинено какой-то известной лишь им иерархии. Нора, судя по всему, подчинялась лишь Бэлле.
Мы поднялись на второй этаж, и Бэлла впустила меня в комнату, где, судя по всему, жили они с мужем. Она поставила лампу на стол и открыла шкаф. Вынимая из него свертки с одеждой, она бегло рассказывала об основных вещах: