Читаем Идеальный расчет полностью

– Кора Бэлла, накормите этих двоих, прошу вас, а мы с вами пока поболтаем, я как могла делала спокойное выражение лица, но и сама почувствовала, как дергается щека.

– Тогда, мы угостим их отменным сливовым пирогом, его только вынули из печи. Он покрыт взбитыми сливками и молотыми орехами, - стараясь разбудить в и без того голодных детях аппетит, описывала свой пирог Бэлла. Она усадила их за стол, что скрывался прямо за печью и был прекрасно виден с заднего двора, и подав мне небольшую чашку с кофе, пригласила на задний двор.

Дети на этот раз не сбежали по лестнице на второй этаж, а с любопытством рассматривали меня.

– Бэлла, думаю, Филипп рассказал тебе, что я потеряла память и теперь не узнаю никого из вас. Так вот, мне больше некуда идти. Он рассказал мне о вас по дороге домой после того, как мы отужинали здесь. А утром, еще до того, как я проснулась, к нему приехал мужчина, которого не знает даже Гарри. И Филипп уехал вечером. Его нет уже трое суток, Бэлла, и мне кажется, что с ним беда. Мэри не знает, я поговорила с Гарри, и он рассказал мне остальное…

– Какое остальное, Пола? – ее лицо было сейчас серьезно, а ее муж заметно поменялся в лице – складка, что пролегла между бровями, говорила лишь об одном: он сильно озабочен, и проблема большая.

– То, что Филипп помогал детям и что некоторые из них живут у вас, - ответила я, тщательно всматриваясь в ее лицо. Мне нужна была правда, которую, судя по всему, и они тоже не намерены мне открывать.

После минутной паузы, в течение которой супруги переглядывались, я смотрела на детей, что внимательно прислушивались к нам. Девочка лет пятнадцати с туго заплетенной косой пшеничных волос и вздернутым носом рассматривала меня получше любого следователя. Казалось, она уже и зубы в моем рту посчитала.

– Вообще ничего не помнишь? – как-то совсем иначе, с серьезным лицом переспросила меня Бэлла. Волосы ее были убраны под косынку, такого же цвета передник она во время беседы мяла в руках. Когда я присмотрелась, оказалось, что на нем есть карман, и мяла она его содержимое.

– Ничего. Даже Филиппа не помню до момента, когда очнулась в сарае, - я опустила голову. Сейчас мне больше никто не мог помочь, да и в помощи этих двоих я тоже глубоко сомневалась.

– Нора, - обратилась Бэлла к девушке, которую я только что рассматривала. – Собирай своих ребят, отправляйтесь в город. Проверьте мастерскую Филиппа, наведайтесь везде, где он мог появиться. Оставьте здесь только Мартуса. Пусть он не отходит от Катарины, - после ее слов девчонка только кивнула и стрелой поднялась по лестнице. Следом за ней побежали все, кто был на улице.

– Кто они? – я продолжала смотреть на дверь второго этажа, где пропала Нора.

– Это глаза, уши и зубы Ландека. Да что там… Всего королевства Ланномар. Идем внутрь. За обедом я расскажу тебе все, только запомни вот что, - она подтолкнула меня внутрь и шепотом прямо в ухо продолжила: - если мне только покажется, что ты решила нас предать, не пройдет и часа, как ты окажешься на дне залива. Ехать до него почти час… Значит, что?

– Я умру мгновенно, как только решу вас предать, - повторила я и обернулась. Она снова подтолкнула меня к столу и обратилась к мужу: - Элиос, проводи Мэри к Катарине. Она рада будет увидеть ее. Гарри едет в город с Норой.

– Куда вы отправляете моих детей? – взвилась я, но Бэлла положила на мое плечо тяжелую ладонь и, наклонившись, прямо в ухо прошептала: - Теперь слушай внимательно, дорогая. Думаю, у нас очень мало времени.

Гарри неожиданно поцеловал меня в щеку и, опустив глаза, убежал на задний двор. Мэри ушла с Элиосом, а мне, хоть и было страшно потерять их, приходилось смириться, потому что я помнила слова Филиппа, что доверять здесь можно только Бэлле.

История, что поведала мне Бэлла подходила для хорошего фильма на вечер, где за героев всегда очень переживаешь, но все заканчивается хорошо. Только вот, это было моей нынешней правдой. Правдой, в которой я жила. И чудес, что смело вставляет в подобное кино режиссер не предвиделось.

Мой муж оказался не просто столяром и отцом семейства, а организатором переворота в королевстве, где вешают без разговоров уже за то, что ты плохо отозвался о королевской семье. И «вешают» здесь переводится именно как вешают. За шею!

– Это не простые дети, Полка. Каждый из них стоит трех взрослых. Они незаметны в городе, так как на беспризорников не обращают внимания. Ходят стайками, и максимум, что с ними могут сделать – оттаскать за уши. Мы сами были такими, но в то время все было иначе, - быстро, но стараясь ничего не упустить, рассказывала Бэлла. Судя по тому, что у коновязи не было лошадей, гостей сегодня не было, но она все равно постоянно оглядывалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги