Читаем Идеальный обман (ЛП) полностью

— Шеффилды приехали. Прошу, приведите себя в порядок и спускайтесь к нам. — Хелена исчезает раньше, чем я успеваю разгадать ее выражение лица. Мне слишком стыдно смотреть ей в глаза.

— О, Боже. — Я закрываю лицо руками.

— Поверь, она чувствует себя еще неудобнее, чем мы, — заверяет меня Хадсон, опуская мои руки. — Но не стоит заставлять их ждать.

Он ведет меня по коридорам, пока мы не добираемся до изогнутой лестницы, где смех эхом отдается от белоснежных стен и высоченного потолка фойе.

— А вот и он! — Мужчина с круглым животом в фирменной одежде загородного клуба с распростертыми объятиями направляется к Хадсону. — Хадсон, как же долго мы не виделись. Кажется… с прошлого года.

Мужчина смеется над своей шуткой, напоминая мне дядюшку-пенсионера, который играет в гольф, вероятно, на завтрак, обед и ужин.

— Рад тебя видеть, Дюк. — Хадсон притягивает меня ближе.

— А это, видимо?.. — Женщина с прямыми выцветшими от солнца волосами и в винтажном макси-платье плавно движется в нашу сторону. Пальцами она касается своих губ, и гигантский бриллиант сияет в естественном свете солнца.

— Моя невеста, — заканчивает за нее Хадсон, подмигивая мне. — Дюк и Сибил Шеффилд, познакомьтесь с Марибель Коллинз.

— О, разве она не прекрасна? — выдавливает Сибил радостным тоном, подходя к нам, и целует воздух возле моей щеки, а затем отступает на безопасное расстояние. Не могу отделаться от мысли, что она оценивает меня, сравнивая со своей дочерью. — Одрина, познакомься с будущей женой Хадсона.

Она произносит слова «будущая жена» с такой интонацией, словно они оставили особое послевкусие у нее во рту, но Хадсон ободряюще сжимает мою руку.

— Значит, ты и есть та самая счастливица. — Одрина осматривает меня с головы до ног, расправляя плечи. У нее типичная внешность стервы. Слишком красива. Жизнь была к ней щедра: шелковые шоколадного цвета волосы струятся по ее плечам, безупречная кожа без единой морщинки. Уперев руку в свое костлявое бедро, она изгибает губы в хитрой ухмылке. — Добро пожаловать в нашу семью.

<p><strong>Глава 18</strong></p>

Мари

Что-то мне подсказывает, сейчас не самое подходящее время сообщить Хелене, что не являюсь большим поклонником морепродуктов, поэтому я прикусываю язык и решаю потерпеть.

Это ведь всего-навсего ужин.

Один из многих.

Уверена, за эти несколько недель мне придется попробовать множество блюд Новой Англии, и, возможно, я даже научусь ценить некоторые отменно приготовленные морепродукты.

Хелена с важным видом расхаживает по кухне в незапятнанном голубом клетчатом фартуке с белой кружевной отделкой. Она заглядывает через плечо одного из поваров, когда тот закидывает живого лобстера в кастрюлю с кипящей водой.

Я тянусь к стакану с водой и отвожу взгляд.

Не знаю, сколько еще выдержу.

Хелена возвращается к столу, держа в левой руке красную бутылку, а в правой — белую.

— Кто-нибудь еще хочет вина?

— Да, пожалуйста. — Одрина держит бокал за ножку. — У тебя всегда отменные вина, Хелена. Твоей коллекции нет равных.

— Ты такая милая, — говорит Хелена. — Мы с Конрадом купили эту бутылку, когда были в прошлый раз в Монако.

— Знаешь, я до сих пор там не побывала, — замечает Сибил, махая рукой.

— Немыслимо. Ты многое упустила. Это самое замечательное место. — Хелена машет рукой в ответ Сибил. — Чего только стоит «Театр Принцессы Грейс».

Они обе одновременно вздыхают, и я притворяюсь, что не умираю со скуки. Но это не их вина. Просто я никогда не была сторонником светских разговоров.

— Итак, Марибель. — Одрина поворачивается ко мне, покручивая бокал с вином своими наманикюренными пальчиками. — Что ты думаешь о поместье?

— Оно прекрасно. — Я делаю глоток воды, пока она пристально за мной наблюдает.

— Ты впервые в Хэмптоне? — спрашивает она.

Я киваю.

— Не любишь вино? — снова спрашивает Одрина, только ее голос становится на октаву выше, из-за чего Сибил и Хелена прекращают разговор и смотрят в мою сторону.

Я расправляю плечи и улыбаюсь.

— Я не пью.

— О. — Одрина приподнимает брови, округляя свои зеленые глаза. — Думаю, невежливо спрашивать, но не так много людей нашего возраста отказываются насладиться бокалом вина…

Да. Это действительно невежливо.

Что, если я алкоголик в завязке? Что, если принимаю медикаменты, которые нельзя мешать с алкоголем?

Она точно знает, что делает.

— Просто… не пью. — Я отставляю свой стакан с водой в сторону и скромно ей улыбаюсь.

Она на это не купилась, но мне всё равно.

Я тоже могу играть в эту игру.

Мужчины заходят с террасы внутрь, принося с собой запах дорогих сигар и соленого морского воздуха. Отец Хадсона, Конрад, смотрит в мою сторону и тепло улыбается.

Мне он нравится.

Я познакомилась с ним сразу после того, как прибыли Шеффилды. Думаю, он понял, что мне неловко, поэтому отвлек от меня внимание, рассказав всем несколько историй об их общих друзьях. Когда Шеффилды направились в свои апартаменты, он отвел меня в сторонку и сказал, что рад со мной познакомиться и надеется, что мне будет комфортно в их доме.

И был вполне искренним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену