Читаем Идеальный ген полностью

Подождав, пока Матильда полностью увлечется процессом, Шель вошел в нее быстрым движением, точно поймав нужный момент. И они втроем задвигались в одном ритме, скручивающем спирали возбуждения до упора, чтобы потом высвободить их по очереди, заключив любовников в единую цепь удовольствия.

Отдышавшись, Матильда обнаружила, что без сил валяется на животе, свесив голову вниз. Над ней, тяжело опираясь на руки и шумно дыша, с трудом стоял Ваня. На головке его слегка поникшего члена виднелась последняя капелька, которую девушка не успела слизнуть. А Шель ласково гладил ее ягодицы и бедра.

— Ну, что? — хрипло спросила Матильда. — Исполнение мечты не разочаровало?

— Ох… — Ваня плюхнулся на пол. — Охо-хо… Ну должна же была хоть одна моя мечта исполниться так, как надо… Я бы повторил, на самом деле, но…

— У тебя завтра утром встреча, — подхватила Матильда.

Ваня сокрушенно кивнул.

— Но вы же еще не скоро улетаете, — воспрянул он духом, осторожно поднялся и спросил:

— Ты как, до душа дойдешь или принести мокрое полотенце?

— Где-то на тумбочке салфетки должны валяться, — лениво сказала Матильда. — Шель, переверни меня, а? И на подушку положи. Совсем шевелиться не хочется.

— Вот поэтому и нужна групповушка, — сказал Ваня, кидая эльфу пачку влажных салфеток. — Чтобы мужчины потом могли нормально поухаживать за своей женщиной. Сомневаюсь, что мне хватило бы сил и за салфетками сходить, и тебя перевернуть. Двигайся, я ложусь. Мы вместе спим или как?

— Да как-то стыдно Шеля выгонять, — пробормотала Матильда уже с закрытыми глазами. — Но ты, Ванька, куда шире Рика, так что не крутись и не пинайся, а то сам на пол пойдешь.

Шель привычно лег у стенки, поцеловал Матильду в щеку и натянул на них троих одеяло. Девушка уже спала, закинув на Ваню ногу.

<p><strong>22. Соклановцы</strong></p>

Разбудил всю компанию Рик, постучавший в дверь каюты. Судя по грохоту, стучал он уже не первую минуту, и уже перешел к пинкам.

— Что за шум? — подняла голову с подушки Матильда. Огляделась и удивленно спросила: — А где Ваня? Уже ушел?

— Тут я, — раздалась с пола. — Вы, засранцы, меня с койки на пол столкнули! Пришлось на постели Шеля спать. Который час?

— Десять, — жизнерадостно отозвался из-за двери Рик.

— Вашу мать! — взвыл Ваня, вскакивая. — Вот я баран! У меня в семь звонил браслет, я отключил звук и продолжил спать! Я опоздал, а, проклятье, пятнадцать пропущенных звонков!

— Капитан, к вам капитан «Ласточки Ренко» господин Бернар Ренко-І. Требует встречи.

— Пошли его на… — сказала Матильда. — Для всех родственничков меня нет и не будет. Погоди-ка… А как его корабль называется?

— «Ласточка Ренко», — ответил Рик.

Матильда захохотала. Да, с фантазией у ее соклановиков плохо.

В санузле Ваня отдавал распоряжения помощникам и, судя по сдавленным проклятиям, пытался одновременно бриться.

— Ты слышал стук в дверь? — спросила Матильда, потянувшись и едва не замурлыкав под умелыми пальцами Шеля, разминавшими ее плечи.

— Конечно, — ответил он. — И вибрацию браслета Ивана. Но вы ничего не говорили на счет побудки, вот я вас и не трогал.

— И правильно, — решила Матильда. — Ване стоило выспаться… Тем более, что мы его с кровати столкнули.

— Не столкнули, — возразил Шель. — Он сам с нее слез. Вы коленом случайно по его члену ударили. От такого кто угодно в другое место спать пойдет.

— Вот же ж, — расстроилась Матильда. — Надо будет извиниться. Все-таки койка у меня маловата для такого количества народу, Рик у́же, и ему не перепадало.

— Что, еще валяетесь? — Ваня вышел из ванной, тряся мокрыми волосами.

— Ну, мы не успешные адвокаты, так что можно и поваляться, — ответила Матильда. — А у тебя что?

— Я сказал, что в моих услугах возникла срочная жизненная необходимость у одного клиента, вот и задержался. Впрочем, я помощникам что, зря зарплату плачу? Вроде нормально они отработали, приеду проверю…

Его слова опять перебил стук в дверь.

— Капитан, он не уходит, — доложил Рик. — Говорит, что ваш корабль принадлежит ему, и он имеет полное право в него войти. И только вежливость не позволяет.

— Что за черт? — Матильда вскочила и принялась одеваться. — С каких пор МОЙ корабль вдруг стал принадлежать клану Ренко? Ваня?

— Вот и жизненная необходимость, — печально сказал Иван. — Неужели я сглазил? Матильда, тебе сейчас же нужен муж!

— Да на кой мне муж! — завопила Матильда. — У меня корабль отбирают!

— Мотя! Заткнись и слушай! — жестко приказал Иван. — Сейчас же выбери из своих мальчиков кого-то потолковее, пусть выступит твоим мужем в ближайшее время. Шель, ты телохранитель.

— А почему не муж?

— Где ты видел мужа-эльфа? — рявкнул Иван. — Не время ревновать. Рик, скажи, что Матильда сейчас выйдет!

— Натаниэль! — прыгая в одной штанине, выскочила в рубку Матильда. — Будешь моим мужем!

Натаниэль, конечно же, уже наблюдавший за развитием событий, только поднял брови, а Кирилл прокомментировал:

— Вот так и делаются предложения в мире, потерявшем романтику.

— Когда свадьба? — спросил Натаниэль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Федерация Пятидесяти Планет

Похожие книги