– Знаете что, мисс Хант. Я прекрасно понимаю, что вы обязаны проверить каждую щель, но почему вы должны делать это со столь очевидным презрением ко мне? Я с удовольствием отвечу на все ваши вопросы. Я предоставлю вам любые доказательства, на которые буду способна, чтобы доказать правдивость своих слов. Но может вам стоит хоть на секунду взглянуть на ситуацию с моей стороны?
– Миссис Лонгворт… – начала было Джесси.
– Нет, подождите, – перебила ее Элиза. – За последние несколько дней я узнала, что моя лучшая и близкая подруга закрутила роман с человеком, с которым я согласилась провести всю свою жизнь. Затем, когда я попыталась найти способ преодолеть себя и спасти нашу дружбу, я обнаружила, что девушка, которую я любила как родную сестру с восьми лет, была жестоко убита. Именно я наткнулась на нее, мисс Хант. Я искупалась в ее крови. Я пыталась как-то оживить ее. Я держала ее тело в своих руках. А теперь приходите вы, такая крутая зазнайка со своими аглупыми замечаниями. Я понимаю, что вы должны допросить меня. Я понимаю, что ваша работа – быть скептиком. Но неужели вам это доставляет такое удовольствие?
Она замолчала и глубоко вздохнула, пытаясь понять, не переборщила ли с выражениями. Но затем Элиза с облегчением заметила, что Джесси выглядела, по крайней мере, слегка пристыженной.
– Послушайте, – более спокойно продолжила она. – Если хотите, я согласна пройти тест на детекторе лжи. Я отдам телефон и доступ к электронной почте, если это хоть как-то поможет. Но способны ли вы хоть немного понять, насколько тяжело и неприятно пытаться защититься от ваших нападок, одновременно пытаясь не дать собственной жизни разлететься на мелкие осколки? Супруг, которого я выгнала из дома, вообще провел ночь в тюрьме, поскольку его допрашивали по тому же поводу, что и меня. Вы осознаете каково это? Мой муж является подозреваемым в деле об убийстве моей лучшей подруги, с которой изменял мне. Мне в страшном сне такое не могло присниться, мисс Хант. Ах, и, кстати, у меня еще есть двое детей, которых необходимо воспитывать. Они не имеют ни малейшего представления о случившемся. Они считают, что папочка находится в командировке. Моя старшая дочь Милли является лучшей подругой Аны, дочери Пенни. Она постоянно спрашивает, когда они смогут встретиться и поиграть. Как мне ответить ей? И тем временем жизнь продолжается. Занятия по искусству, которые я должна была вести во вторник, были перенесены на сегодня. Я должна прийти туда и вести себя так, словно в моей жизни ничего не изменилось, ведь учениками являются четырехлетние дети. И ведь это всего через… о боже, я должна быть там менее чем через час.
– Хорошо, миссис Лонгворт, просто успокойтесь, – произнес детектив Боуэн, сделав попытку казаться снисходительным, но потерпев при этом неудачу. – Мы не планировали расстраивать вас еще больше и не позволим опоздать на урок рисования, где будет присутствовать ваша дочь. Но у нас остались еще вопросы, если позволите.
Элиза подошла к шкафу, достала стакан и налила себе воды. Осушив его до дна, она действительно немного успокоилась и смогла продолжить беседу.
– Задавайте, – кивнула она.
– Спасибо, – ответил Брэди. – Был ли кто-то еще, кто мог желать Пенни зла? Кто-нибудь, кто не связан с вашей… личной ситуацией?
Элиза приняла настолько оборонительную позицию, что явно не ожидала услышать подобный вопрос. В ее голове мелькнула мысль, которая раньше не появлялась. Девушке явно не хотелось упоминать об этом, но, увидев выражение лица Джесси, она поняла, что психолог заметила колебания. Поэтому ей пришлось рассказать кое-что, чем она никогда не планировала делиться.
– Возможно, – кивнула она. – Я не хотела говорить, поскольку мне казалось это не особо актуальным. Честно говоря, я не горю желанием запятнать память о Пенни, но это была не первая ее измена мужу.
Мужчины посмотрели на нее с явным изумлением, зато Джесси казалась не особо шокированной.
– Как же это повлияет на память о ней, если она успела столько натворить при жизни? – спросила Джесси, явно стараясь сохранять нейтральный тон. – Разве измена с вашим мужем не нанесла непоправимый ущерб?
– Да, для меня это так, – призналась Элиза. – Но со стороны может казаться иначе. Пока не всплывут все детали, общество решит, что то, как она обошлась со мной, вполне можно простить. Представьте себе заголовок: «Женщина влюбляется в мужа своей лучшей подруги и поддается искушению в момент слабости». Но если вскроется, что это далеко не первый случай, то мир запомнит ее как шлюху.
– А разве это не так? – осторожно спросила Джесси.