Читаем Идеальный блеф полностью

- Ты сам-то хоть читал это? – Он словно пытался его поддеть.

- Я просмотрел эти записи до дыр. Вникал в них всю ночь. И всё пытался понять, как тот, кому мы все доверили свои жизни, мог так легко взять и предать нас.

- От начала и до конца, - сквозь зубы проговорил его босс, подавшись вперед, - от первой и до последней буквы, все это простая фикция, в которой нет ни крупицы здравого смысла.

- Ты срубал миллионы, - спокойно ответил Алекс на его немой вопрос. – На твои счета капали баснословные суммы. И мне кажется, в этом кроется весьма понятный мотив всех твоих поступков.

- Это бред, который ты не сможешь доказать.

- Как ты мог так поступать? – Алекс словно не слышал его. - Эту компанию основал ещё твой дед, он вложил в неё все свои силы, поднимал её самых низов, делал ей имя, завоевывал репутацию, а ты просто взял и в одночасье разрушил многие годы его труда.

- Я не понимаю, о чем ты говоришь, и мне не нравится, когда меня необоснованно в чем-то обвиняют, - его голос стал немного тверже, - а особенно в том, что я якобы уничтожил дело своего деда.

- Но ты действительно это сделал. И именно в это мне труднее всего поверить.

- Чушь, - Коннорс откинулся на спинку стула и замотал головой. – Ты разве не видишь, что меня пытаются подставить?

- Клайд, прошу тебя, не начинай…

- Ну конечно же, – Он даже подскочил, когда понял, что за светлая мысль только что посетила его голову, - теперь мне стало всё понятно! Конкуренты, я уверен, что всё это провернули наши конкуренты. Это, - он ткнул пальцем в папку, - просто их способ слить нас с рынка. Настроить тебя против меня и убрать сильную компанию с дороги. Засранцы, - задумчиво проговорил Коннорс, - они уже давно это задумали.

Брови Алекса удивленно взлетели вверх.

- Ты так шутишь или в серьез думаешь, что я поверю в эту сказку про серого волка?

- Алекс, ты только подумай, насколько им это выгодно! Они порочат мою репутацию, соответственно компанию ожидает полный крах, настраивают самого талантливого архитектора против его босса, и вуаля, они получают почти что мировое господство. На это могла пойти только одна фирма. Я знаю, кто это провернул, - Коннорс стукнул ладонью по столу, - «Саймон и сыновья»!

- Пол Саймон? Да он и мухи не обидит.

- Зато его сынок может попросту прихлопнуть любое насекомое, которое перейдет ему дорогу.

Алекса уже начинало порядком бесить поведение Коннорса, и он из последних сил сжимал кулаки, чтобы не вспылить и не испортить весь план.

- Мы в хороших отношениях с Саймонами, не думаю, что стоит втягивать их в проблемы, которые ты сам же и создал.

- И ты с ними заодно, да? – Он утвердительно закивал головой, словно ответ на его вопрос итак был вполне очевиден. - Решил сместить меня с поста. Занять мое место. Что, положение простого рядового сотрудника тебя уже не устаивало? Захотел славы, денег, статуса?

- Ну хватит, - усмехнулся Алекс, поднимаясь с места, - я довольно долго играл с тобой в игрушки, Клайд, теперь пришло время серьезно ответить за свои поступки.

- Пошел вон, - прохрипел Коннорс. – Сейчас же. Повторять не стану.

- Не горячись, Клайд, - сочувственно отозвался Алекс, - я слышал это очень вредно для кожи лица.

Мышцы на лице Коннорса тут же напряглись, и он плотно стиснул челюсть.

- У тебя есть возможность уйти по доброй воле, не повязав на своем хвосте целую вереницу проблем. Но возможность только одна. И только сейчас.

- Теперь и ты мне угрожаешь? – Такая ситуация ничуть не смутила парня. Напротив, его интерес подогревался всё сильнее, потому что бумаги в черной папке раскрывали далеко не все, что узнал Алекс, и здесь Клайд был на шаг позади него.

- Я даю тебе совет. И тебе лучше к нему прислушаться.

- Предпочитаю думать своей собственной головой, - невозмутимо сказал Алекс, складывая руки на груди.

- Неужели? – Его губы растянулись в отвратительной ухмылке. – Как знаешь, Миллер, я давал тебе шанс, и то, что ты им не воспользовался, совсем не говорит о твоей сообразительности.

- Верно, это говорит о моем желании вывести такую сволочь, как ты, на чистую воду.

- Ты забываешься, - сквозь сжатые зубы проговорил Коннорс.

- Ничуть, - его голос стал тверже. – Я говорю с тобой ровно так, как ты того заслуживаешь.

- Охрана! – Прокричал разъяренный Клайд.

Алекс усмехнулся и осторожно взял со стола папку.

- Ты ещё глупее, чем я думал. И как я столько лет работал на такого безмозглого скота, как ты?

- Закрой свою пасть, Миллер, - терпению Коннорса явно пришел конец. Он не на шутку рассвирепел, и стал похож на разъяренного быка, заметившего красную мишень. Переведя взгляд на папку, которая теперь находилась у Алекса в руках, он вышел изо стола и протянул руку вперед. – Отдай папку, Алекс, не совершай самую большую глупость в своей жизни.

- И в чем же мне интересно будет заключаться эта глупость? В том, что я передам эти документы полицейским или в том, что отдам их тебе? Поверь, первый вариант прельщает мне намного больше.

Он тут же застыл, забывая о своей злости.

- Ты ни хрена не сможешь доказать!

Перейти на страницу:

Все книги серии В борьбе за любовь

Нетленные чувства (СИ)
Нетленные чувства (СИ)

"Её боль убила её мечты  Его прошлое забрало его покой  Их жизни соединились, чтобы вернуть им веру..." Они знали друг друга всю жизнь: он был для неё как брат, а она всегда была рядом с ним. Сара Бейли пережила трагическую потерю, после которой, наперекор всем своим мечтам и желаниям, стала жить не сердцем, а долгом и обязанностью перед семьей, при этом, навсегда отгородившись от всего, что могло бы вызвать у неё хоть какие-то чувства. Но всё в её внутреннем и отлаженном мире перевернулось с ног на голову, когда Максимилиан Пирс - брат её лучшей подруги и преуспевающий владелец собственного семейного ресторана, попросил её помочь ему спасти свое дело, которое было для него всей его жизнью. 

Ксения Мартьянова , Мартьянова Ксения

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы