Читаем Идеальное совпадение полностью

– Ведите себя спокойно, – тихо проговорила Кара Рексу. – Вы приехали сюда и умудрились всех поставить на уши. Теперь вам придется удалиться отсюда и как можно быстрее, иначе я арестую вас.

– Ухожу, – хмыкнул он, – но передай моему сыну, что если он желает добра Саймону, то должен спрятать ту записную книжку подальше от чужих глаз.

Кара прищурилась. Получив от ворот поворот, Рекс решил испортить Саймону репутацию.

– Вы что, так и не поняли, что Майк совсем другой? Он не такой, как вы. Он все сделает по закону, даже если от этого кому-то будет плохо.

– Даже святому Саймону? – с презрением бросил Рекс и неторопливой походкой направился к своей машине.

Будучи полицейским, Рекс знал то же, что и Кара. Срок давности по делам о незаконных действиях с вещественными доказательствами составлял десять лет. По всем остальным возможным преступлениям Рекса, за исключением разве что убийства, срок давности тоже наверняка прошел. В Серендипити он никому не был нужен, так что репутацией своей тоже не рисковал. Зато под ударом была репутация Саймона. Скорее всего именно это и было целью Рекса.

Этот человек был источником больших проблем для семьи Марсденов и той спокойной жизни, которую они вели в Серендипити.

Кара смотрела ему в спину, пока он не сел в свой арендованный автомобиль и не укатил прочь, и только потом повернулась в сторону дома судьи.

– Может быть, вызвать «скорую помощь»? – спросил Дэр у миссис Бейн. – Чтобы они дали ему успокоительное?

– Не надо, – покачала головой супруга судьи, – я позвоню доктору Коллинзу. – Это был отец Алексы. – Он приедет и сделает все, что нужно.

– Ладно, – кивнул Дэр. – Помочь отвести его в дом?

Миссис Бейн снова покачала головой.

– Как только все уйдут, он успокоится и сам вернется.

Кара с трудом сглотнула подступивший к горлу комок.

– Если у вас возникнут проблемы, дайте нам знать, – сказала она. Ей было очень жаль миссис Бейн, которая делила с любимым мужем все тяготы ужасной болезни.

– Непременно, спасибо, – ответила пожилая женщина, одной рукой обнимая мужа и шепча ему успокаивающие слова.

Кара и Дэр пошли к патрульной машине.

– Может, скажешь, что все это значит? – спросил ее Дэр.

Кара прикусила губу.

– Ну… Это не мой секрет. Пусть тебе расскажут Сэм и Майк, – уклончиво ответила она.

– Понятно. В нашей семье было столько секретов, что я не смею осуждать других.

– Спасибо, – невесело улыбнулась она.

– Как ты думаешь, он уедет из города?

Кара поняла, что Дэр имеет в виду Рекса. Поколебавшись, она со вздохом сказала:

– Не знаю. Он здесь никому не нужен. Он оставил о себе дурную память, когда двадцать с лишним лет назад сбежал из города.

Дэр понимающе кивнул.

– Когда Итан вернулся, он хотел все исправить. Нэш и я не желали иметь с ним ничего общего, но он упрямо добивался своего. Все, что он делал, убедительно свидетельствовало о том, что он действительно изменился в лучшую сторону.

– Рекс не таков. Он заявился в дом к Марсденам, якобы узнав о серьезной болезни Саймона. Но встретив там холодный прием, стал угрожать.

Дэр негромко чертыхнулся.

– Как восприняла это семья?

– Сплоченно, – не сразу ответила Кара, задумчиво глядя вперед на убегавшую под колеса машины ночную дорогу. – Было приятно видеть, как они все вместе давали отпор Рексу.

Она вспомнила, как Саймон защищал Майка как истинный отец. Кара знала, что для Майка это очень много значило, и радовалась за него, увидев бесконечную любовь к нему Саймона. Майк этого заслуживал.

Когда дежурство наконец закончилось, Кара отправилась домой и проспала добрых шесть часов. Она проснулась от звона будильника и сигнала телефонного автоответчика. Это Даниэла оставила ей сообщение. Кара немедленно перезвонила ей и узнала, что та переехала жить к Бев, которая по-матерински отнеслась к ней. Именно это так было нужно Даниэле, настоящая мать которой жила в другом штате. Единственная дочь Бев переехала вместе с мужем на другой край страны, так что Даниэла в каком-то смысле заменила ей дочь. С помощью Бев Даниэла записалась на курсы повышения квалификации и продолжала работать в закусочной. От Боба пока что ничего не было слышно. Похоже, он решил выполнять ограничительные предписания судебного ордера.

День был уже в полном разгаре, но Кара еще не завтракала и не пила кофе. Ночные смены всегда приводили ее к рассогласованию со всем остальным миром. Она зашла в кофейню, где случайно встретила жену Нэша, Келли Баррон, с сыновьями-близняшками и двойной прогулочной коляской, и Энни Кейн, невесту Джо. Кара немного посидела с ними, слушая, как Энни рассказывала о предстоящей свадьбе, и с удивлением замечая в себе чувство зависти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература