Читаем Язык цветов полностью

— А ты случайно не помнишь еще одну девушку? Очень заносчивая. Красивая, но вся из себя такая важная. Даже имя у нее непростое: Лорентина Чейз-Спенсер.

Он поразился происшедшей с Александром перемене. Его округлое лицо тотчас посерело. Рука схватила стаканчик, и кофе пролился на джинсы.

Но хотя кофе был горячим, Александр, казалось, не заметил этого.

— Лорентина по-прежнему здесь, в городе? — недоверчиво спросил он.

Джеффа охватило неприятное предчувствие.

— Ты знал ее?

Лицо Александра сделалось мечтательным.

— Я думал, что люблю ее, — кивнул он.

Джефф, выпрямившись, поставил стаканчик на стол.

— Что?

Менее подходящей пары, чем холодная Лори и открытый Александр, нельзя было придумать.

Достав из кармана аккуратно сложенный носовой платок, Александр промокнул пятно на колене.

— Моя первая любовь… — сказал он. — Лори была в школе новенькой. Она мне казалась такой прекрасной… но красота ее была особенная, неброская. Изящная и… удивительная.

Эти слова острыми гвоздями вколачивались в голову Джеффа: «особенная… неброская… изящная… удивительная». Да. Возможно, на первый взгляд Лори может показаться именно такой.

— И она была очень скромная, — продолжал Александр голосом, в котором печаль смешивалась с нежностью. — Мне это очень нравилось. Я думал, что она, наверное, тоже застенчивая.

Да, снова согласился Джефф. Наивный парень вроде Александра вполне способен ошибочно принять надменность за застенчивость. Он кивнул, стараясь не выдать своих чувств.

— Во всем был виноват я сам, — философски заключил Александр. — Понимаешь, — грустно добавил он, — меня только что переизбрали казначеем математического клуба, и я… наверное, это сделало меня заносчивым.

Джеффу становилось все труднее сохранять на лице непроницаемую маску. Александр заносчивый? Скорее, заносчивым станет плюшевый медвежонок.

— Понимаю, — сказал он.

Александр пожал плечами, вспоминая свою ошибку.

— А потом мои друзья по клубу — задиристые ребята — проведали о моих чувствах. И уговорили меня совершить настоящее безумство. Я не имел права так поступать. Мне до сих пор стыдно.

Джефф изумленно поднял брови.

— Ты совершил безумный поступок? Какой, интересно?

Александр понуро опустил плечи. Уронив голову на руки, он устремил полный отчаяния взгляд в пол.

— Я предложил Лори куда-нибудь сходить со мной.

— Что? — буквально рявкнул Джефф. — Ты предложил ей куда-нибудь сходить с тобой? И в этом заключается твой ужасный поступок?

Александр молча кивнул. Словно воспоминания о неслыханной дерзости и сейчас вгоняли его в краску.

— Ну? — не отставал от него Джефф. — Что было дальше?

Вряд ли ему интересно, но он должен был знать, как обошлась с таким легкоранимым человеком, как Александр, смотрящая на окружающий мир с презрением Лорентина Чейз-Спенсер.

Александр не отрывал взгляд от пола.

— Разумеется, она никуда со мной не пошла. С такими людьми, как я, она никуда не ходила. И глупо было даже просить ее. Я не имел права делать это.

Ты имел полное право! — захотелось крикнуть Джеффу. Она не королева Великобритании, черт побери! Но он лишь потянулся, сделав вид, что у него затекли мышцы.

— Значит, она сказала «нет»?

— Ну что ты. — Голос Александра слегка дрогнул. — Она ничего не сказала. Только окинула меня долгим взглядом. Я почувствовал себя слизняком. Сначала мне показалось, она ответит. Но Лори молча отвернулась и ушла прочь. Я… наверное, я сам на это напросился.

У Джеффа внезапно разболелась голова. Желудок болезненно сжался. Он встал. Прошелся по тесной монтажной.

При мысли о том, что с таким мягким и безыскусным человеком, как Александр, обошлись так жестоко, ему стало плохо. Особенно учитывая то, что сделала это Лорентина Чейз-Спенсер, мисс-не-имеющая-себе-равных.

— И что было дальше? — спросил Джефф наконец.

Как раз сегодня он поймал себя на мысли, что ему безумно хочется говорить с ней, быть рядом. А сейчас он гадал, почему же, несмотря на услышанное, ему все равно хотелось поцеловать ее, почувствовать вкус ее прекрасного насмешливого рта. Должно быть, он сошел с ума. Заработался. Черт бы побрал Лори, черт бы побрал спор, и черт бы побрал Гарри Кастильоне с его дурацким двигателем.

— Как — что было дальше? — переспросил Александр, невинно моргая голубыми глазами. — Ничего не было. Я понял, что поставил Лори в двусмысленное положение и она не нашлась что ответить. Больше я ее никуда не приглашал. Я просто восхищался ею издалека.

— Издалека, — с отвращением повторил Джефф. — Слушай, а кого-нибудь еще ты приглашал на свидание? Какую-нибудь менее неприступную девчонку?

Покачав головой, Александр снова уставился в пол.

— Только много времени спустя я понял, что я не дамский угодник. Понимаешь, нет этого у меня. У некоторых есть. Например, у тебя. Ты всегда нравился женщинам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология любовного романа

Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины
Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины

Перед Вами три романа известных писателей-романистов, которые объединены одной темой - темой любви и человеческих взаимоотношений. Герои этих произведений любят, страдают и пытаются отыскать ответ на мучительный вопрос: «Как найти свое счастье и не ошибиться?»Судьба неблагосклонна к прекрасной Эльзе, героине романа «Златокудрая Эльза», неутоленная страсть сжигает души героев романа «Грабители золота», мечется Морис, герой романа «Две женщины». Он не в состоянии сделать свой выбор и отдать предпочтение одной из дорогих его сердцу женщин…Однако все они действуют по одним и тем же законам - законам любви.Содержание:Евгения Марлит. Златокудрая ЭльзаСелена де Шабрильян. Грабители золотаАдольф Бело. Две женщины

Адольф Бело , Евгения Марлит , Евгения Марлитт , Селена де Шабрильян , Селеста де Шабрильян

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги