Читаем Язык тела полностью

— Имельда, для мертвых личная жизнь не имеет значения. Мне нужно убедиться, что мы не пропустили ничего подозрительного в смерти миссис Эдвардс. Вы явно заботились об этой женщине, поэтому я знаю — вы бы тоже хотели качественного расследования.

Пауза.

— Ну да, я и правда кое-что видела… Там когда-то были мужские вещи. Бритва и немного пены для бритья. Впрочем, когда я смотрела в ящики пару месяцев назад, эти вещи исчезли.

— Все верно. У Джеральдины был мужчина. Вы знаете, как они познакомились? Она когда-нибудь упоминала о возлюбленном?

— Нет, об этих вещах мы никогда не говорили.

Очевидно, Имельда считала мысль о женщине средних лет, ведущей сексуальную жизнь, чрезвычайно неловкой.

— Я поняла. У вас сложилось впечатление, что мужчина часто оставался на ночь? Например, хранил ли он в этом доме какую-то одежду?

— Нет, но однажды я нашла мужской носовой платок.

— Имельда, вы рассказали другому детективу об этом молодом мужчине?

Имельда не отвечала. Выражение лица женщины говорило само за себя: уборщица держала в секрете скандальную историю с любовником Джеральдины Эдвардс.

Неужели Кэсси Рэйвен тоже знала о нем? Возможно. Осознание этого расстроило сержанта Флайт еще больше, чем она ожидала.

— Вопрос напоследок. Я предполагаю, у Джеральдины был компьютер, но я его не видела.

Имельда пожала плечами и предположила, что, возможно, его забрал сын.

— Не исключено. Еще что-нибудь исчезло?

— Нет-нет. Только фотография.

— Какая еще фотография?

— Молодая Джеральдина с ребенком на руках. Она висела на стене у кровати. Сегодня фотография исчезла.

<p>Глава тридцать четвертая</p>

— Оуэн сказал, что ожидает полдюжины гостей, — сообщил Лука. — Он говорит, что Джеральдина всегда хотела скромные семейные похороны.

— Вот ублюдок! — взорвалась Кэсси. — Она была настоящим преподавателем! Эта женщина учила сотни людей, и я знаю — она хотела бы видеть их там.

Едва Кэсси вошла в морг, позвонил Лука и сообщил последние подробности похорон миссис Э. Их назначили на среду, на четыре часа дня — всего через два дня — в крематории Голдерс-Грин.

Кэсси Рэйвен попыталась сосредоточиться на работе, но не могла оторвать взгляда от часов. Девушка следила за неумолимым движением секундной стрелки и знала, что через какие-то сорок восемь часов тело миссис Э. превратится в несколько горстей пепла и костей.

Сдержит ли Филлида Флайт обещание? Или Кэсси зря ей доверяет?

Впервые в жизни работа была для Кэсси Рэйвен скорее рутиной, чем привилегией. Она едва обменялась парой слов с временщиком, который пришел подменить Карла, якобы заболевшего. Девушка все так же представляла Карла на мотоцикле. В ее воображении он мчался по автостраде в изгнание, куда-то в глушь. Каждая деталь похоронной рутины служила горьким напоминанием об их смешках, стонах по поводу бюрократии, дурацких шутках… Воспоминания, которые навсегда осквернило предательство Карла.

По громкой связи из офиса донесся голос Деборы — звонила сержант Флайт.

— А вы знали, что у Джеральдины Эдвардс был мужчина? — отчеканила Флайт без всяких предисловий.

— Бывший мужчина. Точнее — бывший жених.

— Могу я спросить, почему вы не поделились этой информацией? — произнесла сержант резким ледяным тоном.

— Гм… Они давным-давно расстались.

— Не имеет значения. Его следовало допросить.

— Зачем?

Флайт раздраженно фыркнула и заметила:

— При любой необъяснимой смерти обычно допрашивают супруга или любовника.

— Вы должны были допрашивать не его, а Оуэна, — запротестовала Кэсси. — Кристиан пришел в ярость, узнав о смерти миссис Э.

Последовала пауза.

— Хотите сказать, что вы виделись с этим человеком?

Ууупс.

— Да, и после пяти лет общения с людьми, потерявшими близких, я знаю, когда кому-то на самом деле больно.

— Понятно. И скольких убийц, интересно, вы допросили? — Флайт роняла слова, как пули.

— Ну, послушайте меня! Я Вам говорю — Кристиан не знал, что миссис Э. умерла, — утверждала Кэсси Рэйвен, зная, что у нее сохранился снимок с пораженным Кристианом. — Он чуть не потерял сознание, когда я сообщила ему эту печальную весть. Он никак не мог притвориться.

— Ваша вера в интуицию весьма обнадеживает.

Сарказм сержанта Флайт возмутил Кэсси. Она парировала:

— Почему тогда вы не охотитесь за Оуэном? Он единственный может заработать миллионы на смерти матери. Похороны уже послезавтра!

— Боюсь, вам придется предоставить расследование мне, — жестко заметила Флайт. — Прямо сейчас мне потребуются контактные данные этого Кристиана и все, что вы знаете об их отношениях с покойной Джеральдиной Эдвардс.

Повисла долгая пауза.

— Послушайте, Кэсси, — Флайт сделала колоссальное усилие и смягчила тон. — Если хотите, чтобы я вела дело по всем правилам, то вы должны мне помочь.

Кэсси знала — у нее нет выбора. Она должна все рассказать сержанту Флайт, иначе та просто бросит дело. Через десять минут девушка повесила трубку. В дверном стекле неприятно замаячила болтающаяся бахрома на манжете смуглого Арчи Каффа, а над ней — темно-синий пиджак. Девушка с болью подумала, какими бы взглядами они могли сейчас обменяться с Карлом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мировой триллер

Последние Девушки
Последние Девушки

Десять лет назад Куинси Карпентер поехала отдыхать в «Сосновый коттедж» с пятью однокурсниками, а вернулась одна. Ее друзья погибли под ножом жестокого маньяка. Журналисты тут же окрестили ее Последней Девушкой и записали третьей к двум выжившим в похожих бойнях: Лайзе и Саманте. Вот только, в отличие от них, Куинси не помнит, что произошло в том коттедже. Ее мозг будто бы спрятал от нее воспоминания обо всех кровавых ужасах.Куинси изо всех сил старается стать обычным человеком, и ей это почти удается. Она живет с внимательным и заботливым бойфрендом, ведет популярный кондитерский блог и благодаря лекарствам почти не вспоминает о давней трагедии.Но вот Лайзу находят дома, в ванне, с перерезанными венами, а Саманта врывается в жизнь Куинси с явным намерением переворошить ее страшное прошлое и заставить вспомнить все. Какие цели она преследует?Постепенно Куинси понимает, что только вспомнив прошлое, она сможет разобраться с настоящим. Но не окажется ли цена слишком велика?

Райли Сейгер

Детективы
Посторонний в доме
Посторонний в доме

Молодая красивая женщина выбегает из заброшенного ресторана, садится в машину, мчится на бешеной скорости и врезается в столб.Том Крапп, успешный и привлекательный мужчина, возвращается после работы в свой красивый особняк и обнаруживает, что Карен, его жены, нет дома. Все указывает на то, что она совсем недавно была здесь и покинула дом в страшной спешке.Стук в дверь: пришел полицейский, он сообщает Тому, что его жена попала в аварию и теперь в больнице.Карен получила сотрясение мозга и не может вспомнить, что с ней произошло. Вскоре она возвращается домой, и в ее голове понемногу начинают всплывать обрывки воспоминаний. Карен уверена, что кто-то тайком проникал в их дом – кто-то, кого она очень боялась.Между тем в заброшенном ресторане обнаруживают труп. Теперь Карен просто необходимо восстановить в памяти тот вечер, ведь ее начинают подозревать в убийстве…

Шери Лапенья

Детективы
Найди меня
Найди меня

Пять лет назад темной ночью Роза дошла до конца причала, посмотрела в воду и прыгнула. Она училась в Кембридже и была блестящей студенткой, но недавно потеряла отца и впала в депрессию… Все эти годы Джар, парень Розы, не может забыть о ней. Он видит Розу везде – ее лицо в окне поезда, ее фигура на утесе. Неожиданная встреча в метро, полученное письмо и вдруг найденный тетей Розы дневник в корне меняют всю его жизнь. Так ли все было на самом деле? Мертва ли Роза? И если да, то кто играет в игры с теми, кого она оставила? Чем глубже он копает, тем сильнее запутывается. Ему открывается мрачный мир, в котором все не то, чем кажется… Джар оказывается в самом центре еще более серьезной загадки, разгадка которой должна пролить свет на события той темной ночи. Но не будет ли это расследование угрожать его собственной жизни?

Джон Сток

Детективы

Похожие книги