Читаем Язык птиц полностью

«Добрый путь тебе, Сокол, на шаха похожий,Бесподобна краса твоей стати пригожей.525 Бог возвысил тебя над крылатою ратью,Наделил красотой и изысканной статью.Ты от века на шахской деснице сидел,Есть с державной руки — твой высокий удел.Шах ласкал тебя, гладил по крыльям и перьям,Трогал клюв и к когтям прикасался с доверьем.Небосвод обернулся судьбой вероломной, —Ты от шахской руки вдалеке — как бездомный.Ты попался, измена накинула сеть,И привык ты разлуку в неволе терпеть.530 Стань же пленником шаха, будь снова с ним вместе, —Руку шаха лобзать удостоишься чести».<p><strong>ОБРАЩЕНИЕ УДОДА К КРЕЧЕТУ</strong></p>«Здравствуй, Кречет могучий, подоблачный житель,Волей шаха в высокую взят ты обитель.Венценосец, ты сам — словно шах красотою:Шах короной тебя одарил золотою.Ты меж птиц венценосных владыкою стал,Шах дарить тебе дружбу великую стал.И на пиршествах шаха ты принят с почетом,Нет и счета к тебе обращенным заботам.535 Не сравнится с тобой птиц и целый десяток —В десять раз больше всех дан тебе и достаток,Шах свое уваженье тебе подарил,Жемчуга и каменья тебе подарил.Ты далек от него, но забудь про чужбину,Прямо в руки лети к своему властелину».<p><strong>18 О ТОМ, КАК ПТИЦЫ ОТПРАВИЛИСЬ В ПУТЬ И КАК НЕКОТОРЫЕ ИЗ НИХ, ИСПУГАВШИСЬ ИСПЫТАНИЙ, ОТКАЗАЛИСЬ ОТ СТРАНСТВИЙ</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги