— Хоть сейчас!
— Не спеши так. Тут скоро будет большой сбор.
— Что?
— Очень большой. Такого здесь еще не видели.
— А кто там будет?
— Половина Голливуда. А другая половина хотела бы там быть.
— А мы?
— О, конечно, мы тоже там будем. И позабавимся.
Ну вот, подумал Уильям, уже стоя у дверей дома Спилмонта на Пизблоссом-драйв. Вот кому я могу все рассказать. Спилмонт был одним из тех, с кем Уильям решал дела. Но кроме того, он был одним из тех (а может, и единственным), с кем можно было быть откровенным.
— Билли? — удивился Спилмонт, оглядывая Уильяма. — Ну у тебя и вид!
— Плохие новости.
— Входи.
— Случилось нечто ужасное, Оскар, — Уильям пытался говорить связно. — Я никогда еще не видел такого кошмара.
— Сядь. Успокойся. Джудит, это Билл Витт. Хочешь выпить, Билли? Тьфу, да ты трясешься, как лист.
Джудит Спилмонт, женщина в рубенсовском вкусе, большегрудая и широкобедрая, выплыла из дверей кухни и продублировала восклицания мужа. Уильям выпил стакан холодной воды, чуть успокоился и вдруг понял, как нелепо звучит то, что он собирался рассказать. Это просто страшная история для детишек в летнем лагере, которую они забывают при свете дня. Но Спилмонт уже приготовился слушать, отослав жену обратно на кухню. И Уильям добросовестно все рассказал, не упустив даже имена тех, кого Джейф посетил в предыдущую ночь.
— Я знаю, как это глупо звучит, — заключил он.
— Мог бы и не добавлять, — заметил Спилмонт. — Если бы это говорил не ты, я бы уже вызвал «скорую». Но, черт возьми… Томми-Рэй, он же чудесный парень.
— Могу отвести тебя туда, — предложил Уильям. — Только захватим оружие.
— Нет, ты сейчас не в состоянии.
— Одного я тебя не пущу.
— Эй, сосед, думаешь, я мечтаю оставить своих детей сиротами? — Спилмонт засмеялся. — Иди-ка домой. Я тебе позвоню, если будут новости. Ладно?
— Ладно.
— Ты уверен, что можешь вести машину? А то я…
— Я ведь доехал сюда.
— Ну, хорошо. Только помалкивай об этом, Билл. А то тебе тут жизни не будет.
— Да уж понятно.
Спилмонт подождал, пока Уильям допил воду, потом проводил его до двери и попрощался. Уильям сделал все, что обещал, — поехал прямо домой, позвонил Валерии и сказал, что не вернется в офис, запер двери и окна, разделся, залез в постель и стал ждать новостей.
8
Уставший, как собака, Грилло лег спать около трех, предварительно отключив телефон. Разбудил его стук в дверь. Он сел на кровати. В голове звенело.
— Служба заказов, — женский голос.
— Я ничего не зака… — раздраженно начал он, потом до него дошло. — Тесла!
Влетела Тесла, как всегда дерзко-обворожительная. Грилло всегда поражала ее удивительная способность меняться, напяливая на себя самые невообразимые наряды и побрякушки, удерживая их всякий раз на самой грани китча. Сегодня на ней были мужская белая рубашка, чересчур большая для ее легкого, гибкого тела, дешевые мексиканские бусы на шее радом с образком Мадонны, синие штаны, высокие каблуки, на которых она возвышалась над ним, и, наконец, серебряная лента на рыжих волосах. Она красилась под блондинку, но не целиком — чтобы было смешнее, как она объясняла.
— Ты спал, — предположила она.
— Угу.
— Извини.
— Пойду пописаю.
— Давай.
— Меня никто не искал? — крикнул он ей, глядя на себя в зеркало. Выглядел он, как непризнанный гений, умирающий от чахотки. Держась одной рукой за член, который никогда еще не казался ему таким маленьким и далеким, другой рукой он был вынужден ухватиться за дверь, чтобы не упасть. Только тут он понял, до чего он болен.
— Держись подальше от меня, — предупредил он Теслу, когда вышел. — Я подхватил грипп.
— Тогда лезь в постель. От кого это ты подхватил?
— От одного ребенка.
— Абернети звонил, — сообщила Тесла. — И еще какая-то женщина. Эллен.
— Это ее ребенок и был.
— А кто она такая?
— Очень милая леди. Что она сказала?
— Хочет поговорить с тобой. Не по телефону.
— Это насчет Бадди Вэнса.
— Опять скандал?
— Вроде того, — зубы его начали стучать. — Черт, я чувствую себя так, будто меня поджаривают на медленном огне.
— Может, отвезти тебя в Лос-Анджелес?
— Нет. Здесь интересная история.
— Везде истории. Абернети навалит тебе их целую кучу.
— Да нет. Здесь какая-то загадка. Происходит что-то, чего я не понимаю. Ты слышала, что я был там, где погибли люди, которые искали Вэнса?
— Нет. А что там случилось?
— Что бы там ни говорили в новостях, это было не землетрясение. Или не только оно. Я слышал крики там, под землей. Вернее, молитвы. Они молились. Тесла! И только потом ударил этот чертов гейзер. Вода и грязь. Трупы. И еще что-то. Нет, два каких-то существа. Из-под земли.
— Они что, выползли?
— Вылетели.
Тесла выразительно посмотрела на него.
— Я не знаю. Тесла. Может, это были люди… а может, и нет. Они были похожи… ну, не знаю… на энергию. Предупреждаю твой вопрос: я был совершенно трезв.
— Ты видел это один?
— Нет. Со мной был еще один человек по фамилии Хочкис. Думаю, он тоже это видел. Но я с тех пор не смог до него дозвониться.
— Ты понимаешь, как это звучит?
— Да, это только подтверждает все, что ты про меня знаешь. Работает на Абернети, собирая всякие сплетни про богатых и знаменитых…