Читаем Яшмовая трость полностью

Да, я убил Стефано, Стефано, родного по крови, друга, почти брата! И никому не пришло в голову, что я мог быть виновником этого убийства, оставшегося безнаказанным. Когда через некоторое время после исчезновения Каппарини полиция обеспокоилась его непонятным отсутствием, кто мог предположить, что я причастен к этому исчезновению, которым, казалось, я более всех был горестно поражен? Подумайте только, Каппарини, Арминати, два неразлучных друга! Поиски следов его по всей Италии, по всему свету остались безрезультатными. Что могло произойти с Каппарини? Утонул в лагуне? Покончил с собой в каком-нибудь углу? Предположения множились. Лишь я один знал истину, знал, почему Стефано, оставив жизнь, не оставил людям своего трупа, но обратился в этот белый скелет, кости которого, кусок за куском, жилка за жилкой, я терпеливо обнажил!

Не ждите от меня рассказа о том, путем каких ужасных хитростей и ужасных предосторожностей я выполнил это зловещее дело Шейлока, подкрепляемый страхом и ненавистью. Ибо я его ненавидел, этого Каппарини. Я его ненавидел за то, что он был страстно любим тою, которую я любил втайне, и именно это толкнуло меня на преступление. Да, я безрассудно надеялся на то, что мне, быть может, когда-нибудь удастся завладеть в сердце этой женщины местом, которое занимал в нем ненавистный соперник. Она должна была смутно почувствовать, что я совершил ради нее один из тех чудовищных поступков, которые принуждают к любви и которые, даже оставаясь неведомыми, действуют своей таинственной колдовской силой. Побуждаемый этой проклятой мыслью, я приготовил западню, в которую заманил мою жертву, чтобы подло ее убить, ибо Каппарини не знал ничего о соперничестве, послужившем причиной его смерти. Он думал, что гибнет от слепого и бессмысленного кинжала безумца, и его последний взгляд выражал упрек и жалость!

Мне оставалось лишь попытаться воспользоваться плодами моего злодеяния, когда внезапно я был вызван к чиновнику, который вел следствие по делу об исчезновении Стефано Каппарини. Я явился к нему. От меня, можно было подумать, желали получить лишь некоторые добавочные сведения о характере жизни Стефано; но особенный тон, каким мне задавались вопросы, некоторые подчеркивания и некоторые недомолвки со стороны судьи показались мне странными и повергли меня в несказанную тревогу. Уж не напали ли на след тайны? Не навлек ли я на себя подозрения? Великий страх охватил меня. Стоит им сделать у меня обыск, и тотчас же будет найден скелет, который выдаст меня. Мне следовало освободиться от него во что бы то ни стало, но за мной, без сомнения, наблюдали, подсматривали. Малейшая неосторожность могла меня погубить. Без сомнения, мои слуги за мной шпионили. Тогда подумал я об этих манекенах, одетых в карнавальные костюмы. Я велел их изготовить в воспоминание об одном маскированном празднике, где Каппарини, его возлюбленная и я для забавы нарядились в точности как персонажи с картин Лонги. Не являлись ли эти манекены желанным тайником? Под складками черной шелковой бауты, под покровом белой картонной маски опасный свидетель моего преступления будет наконец надежно запрятан.

В одну из ночей я осуществил этот могильный маскарад. Теперь все, что осталось от Стефано Каппарини, находилось у моего изголовья. Я заснул спокойно, но во сне мне пригрезилось, что утром, при моем пробуждении, маска манекена оказалась сорванной и мертвая голова глядит на меня. Ее насмешливая улыбка словно издевалась над моими бесполезными предосторожностями. Любопытства нескромного лакея было достаточно, чтобы свести их на нет. То, что мне причудилось во сне, могло произойти в действительности. Я тотчас же принял решение. Начиная с этой минуты я стал покидать мою комнату как можно реже.

Под разными предлогами я совершенно запретил доступ в нее кому бы то ни было и не выходил более из дворца. Я сослался, как на причину такого затворничества, на плохое состояние моего здоровья, что друзья мои приписывали глубокой скорби, которую во мне вызвала все более и более становившаяся несомненной смерть бедного Стефано Каппарини. Они дружески пытались меня всячески утешить, но странности моего поведения не могли не тревожить их. Сколько раз случалось, что среди беседы с ними в галерее я внезапно покидал их общество! С бьющимся сердцем и ледяными руками я спешил проскользнуть в свою комнату. Я приподнимал маску, и вздох облегчения вырывался из моей груди, когда я видел белый оскал, которым встречал меня мой тюремщик.

Перейти на страницу:

Похожие книги