Ветер переменился на холодный, северный. В опустевший залив выходили только рыбацкие суденышки. Форты на Трокадеро изредка напоминали о себе, постреливая из мортир, но после ухода маршала гарнизонам явно недоставало энтузиазма. Ветер упрямо дул с севера, и вернувшемуся на Исла-де-Леон Шарпу оставалось только ждать.
Через неделю после того, как из бухты ушли последние союзные корабли, Шарп позаимствовал в конюшне сэра Томаса Грэма двух лошадей и отправился на прогулку вдоль берега острова. Капитан был не один – его сопровождала Катерина.
– Держи стремена внизу, – подсказывала она, – а спину прямо. Ты ездишь, как крестьянин.
– Я и есть крестьянин. Терпеть не могу лошадей.
– А я обожаю. – В седле Катерина держалась по-мужски, уверенно и цепко, как учили в Испанской Америке. – Не люблю дамское седло. – На ней были бриджи, камзол и широкополая шляпа, подвязанная, чтобы не улетела, шарфом. – И не переношу солнце. От него кожа грубеет. Ты бы видел женщин во Флориде! Похожи на аллигаторов. Если б я не носила шляпу, у меня лицо было бы такое же, как у тебя.
– Хочешь сказать, что я ужасен?
Катерина рассмеялась, тронула шпорами бока своего мерина и повернула к берегу. Там, где волны бились о камни, копыта разбрасывали белую пену. Описав круг, она вернулась к Шарпу с сияющими от счастья глазами. В Сан-Фернандо Катерина приехала накануне в нанятой за городом карете и в сопровождении трех вьючных лошадей, нагруженных коробками и узлами с ее платьями, шляпками, косметикой и париками. Сдержанно поцеловав Шарпа, она небрежно кивнула в сторону возничего и конюхов:
– С ними надо расплатиться.
Шарп расплатился, после чего уныло пересчитал оставшиеся монеты и вернулся в снятый дом. Свободного жилья после ухода армии было много.
– Что посол, недоволен? – спросил он, входя в комнату.
– Генри тих и спокоен. Как всегда, когда ему плохо. Но я сказала, что боюсь оставаться в Кадисе. Какой милый домик!
– Генри хотел, чтобы ты осталась?
– Конечно хотел! А как же еще? Но я уперлась, и ему ничего не оставалось, как только согласиться.
– А лорд Памфри?
– Сказал, что принесет деньги. – Она ослепительно улыбнулась. – Двенадцать сотен гиней!
Сержант Харпер наблюдал за прибытием Катерины с каменной физиономией:
– Она здесь с какой стати, сэр?
– Побудет с нами какое-то время.
– Какой сюрприз.
– Увидишь того священника, убей.
Впрочем, Шарп сильно сомневался, что Монсени появится на Исла-де-Леоне. Проигравший, если у него в голове что-то есть, выходит из игры. Теперь его партии оставалось только возлагать надежды на маршала Виктора. В случае его победы над союзными армиями падение Кадиса было бы предрешено, а потому некоторые политики делали все возможное, чтобы заключить мир с французами еще до полной катастрофы.
Шарпу не было до всего этого никакого дела. Он скакал по разглаженному морем берегу. К востоку от него тянулись дюны, за которыми лежали болота, к западу расстилалось море, а на юге, где берег заканчивался у устья реки, стояли испанские солдаты в небесно-голубой форме. Издалека, из-за болот, долетала редкая канонада – французские мортиры бомбардировали британские батареи, защищающие Исла-де-Леон. Казалось, где-то там ворчит гром.
– А ты сегодня другой, – сказала Катерина. – Веселый. Довольный.
– Так оно и есть.
– И с чего бы это?
– Здесь хорошо. Чисто. Кадис мне не по вкусу. Слишком много закоулков, темных углов, предательства.
– Бедный капитан Шарп, – улыбнулась она. – Тебе не нравятся города?
– Мне не нравятся политики. Все эти чертовы законники, которые только и знают, что глядят, где бы урвать, да произносят высокопарные речи. А войну выигрывают другие. – Он кивнул в сторону солдат в голубых мундирах. Две фелюги встали на якорь в устье реки, и баркасы перевозили людей на берег. На фелюгах доставили строевой лес, якоря, цепи и доски – все, что нужно для постройки моста из лодок. Понтонов не нашлось, в дело пошли баркасы, так что мост должен был получиться узкий, но достаточно надежный.
Среди офицеров был капитан Гальяна, по приглашению которого Шарп и приехал на берег.
– Как голова? – поинтересовался испанец, выезжая навстречу.
– Поправляется. Болит уже не так сильно. Уксус помогает. Позвольте представить сеньориту Катерину Бласкес. Капитан Фернандо Гальяна.
Если испанца и удивило отсутствие дуэньи при молодой женщине, виду он не подал и приветствовал ее низким поклоном и доброжелательной улыбкой.
– Строим мост, – ответил Гальяна на ее первый вопрос. – А чтобы защитить мост, строим форт на другом берегу.
– Зачем?
– Затем, сеньорита, что, если генерал Лапена и сэр Томас не смогут выйти к французским осадным укреплениям, им потребуется мост, дабы вернуться в город. Лично я придерживаюсь того мнения, что мост не понадобится, но генерал Лапена счел необходимым принять меры предосторожности.
Гальяна взглянул на Шарпа и пожал плечами, выражая свое недоумение по поводу пораженческого настроения генерала.
Катерина обдумала ответ и задала следующий вопрос: