Читаем Янтарный след полностью

Люди на корабле не могли слышать их разговора, но все чувствовали в этой встрече что-то неправильное, хотя не могли понять что. Женщина, проведшая день и ночь на диком островке в одиночестве, не выглядела изможденной и напуганной. Понятно было бы, если бы она бурно обрадовалась появлению мужа или осыпала бы его бранью за то, что допустил это похищение. Но она была свежа и невозмутима, как королева в собственных покоях, и рассказ мужа встретила всего лишь с удивлением. Но наконец-то она начала вести себя как положено: обняла Хлёдвира за шею и поцеловала. Правда, скоро начала отбиваться, решив, что ее муж позволяет себе больше, чем можно на людях. И наконец Хлёдвир повел ее на корабль.

Проходя по сходням, Снефрид подумала, как может на самом деле отблагодарить Хлёдвира. Сделать так, чтобы о случае с ее поясом и «рождением Слейпнира» все начисто забыли: и сам Хлёдвир, и все свидетели.

Хотя лучше ему самому эту память оставить – чтобы не зазнавался.

* * *

Асгард

После того как обнаружили пропажу Торова молота, Локи ко мне зачастил. Сначала он пришел вместе с Тором: они обшарили весь Асгард, но молота не нашли. Приходилось искать в более отдаленных краях, и Локи попросил у меня соколиное оперенье, чтобы туда попасть.

– Хорошо, возьми, – сказала я. – Но почему бы вам просто не пойти и не спросить у Одина? Теперь он знает все, что происходит на земле и под землей.

– Ему не до молота, – мрачно сказал Тор. – Он сидит и пялится в Источник, а нас даже не слышит.

Это зрелище я очень хорошо могла себе представить. Даже меня несколько смущает отрешенность на лице Одина, когда он делает вид, что погружен в свои мысли, а уж как это должно смутить такую простую душу, как наш Тор! Жалко было смотреть на грустного здоровяка. Он и сейчас любого ётуна может зашибить голыми руками, но без молота он, бедняга, утратил веру в себя. А вот ётуны обрадуются, если прослышат, что молота больше нет и им нечего бояться. Скоро из Асгарда и выйти будет невозможно – разве что по их косматым ледяным головам.

Я отдала Локи соколиное оперенье, помогла надеть, и он улетел. Весь Асгард был в смятении: с тех пор как дверги выковали Тору молот, о ётунах никто не беспокоился, с любым из них Тор мог разделаться мгновенно, да и сами ётуны об этом знали, поэтому редко попадались на глаза. Без молота мы чувствовали себя почти беззащитными. Конечно, у наших мужчин есть и другое оружие – копье Одина или меч моего брата, способный убить любого великана. Но только мой брат к воинским подвигам равнодушен. Он не откажется помочь, если нам будет грозить опасность, но ему по душе другие занятия. Это Тор гордится своей работой защитника Асгарда и истребителя турсов. Однако надо что-то делать, а то и нельзя будет выйти из дома, чтобы не наткнуться на какое-нибудь каменноголовое чудище…

Назавтра они вернулись.

– Что так быстро? – удивилась я. – Не нашли?

– Как раз нашли, – угрюмо сказал Тор.

– Ну и что же вы не радуетесь? Где он?

– В Ётунхейме, конечно, – со смущением ответил Локи. – На восемь поприщ под землей. А чтобы его вернуть… это зависит от тебя. Только ты не сердись…

– При чем здесь я?

– Он у Трюма, князя турсов. И он согласен его вернуть, не иначе как если ты выйдешь за него замуж.

– Что-о? – Я аж подпрыгнула от такой наглости.

– Это единственный способ сговориться, ни на что другое он не согласен. Собирайся, если не хочешь, чтобы всех нас перебили ётуны.

– Вы опять за старое? – От злости мое платье покрылось жгучей крапивой, а глаза совсем почернели. – Тор, ты сам-то хоть немного поумнее, чем те ётуны? Или у тебя тоже в голове вместо мозгов вечная мерзлота? Ты хочешь меня, богиню, на всю жизнь опозорить таким нелепым браком? Чтобы я, диса ванов, связалась с каким-то грязным ётуном? Чтобы мою красоту навек сослали в Ётунхейм, на восемь поприщ под землю? Да разве для того меня родила моя мать, великая Ньярд, чтобы меня хватал своими лапами чумазый ётун? Чтобы мое благородство было опозорено таким-то мужем? Тор, опомнись! Если ты хоть немного достоин звания защитника асов, ты придумаешь что-нибудь другое! Это кто тебе насоветовал, что ты должен выкупить свой молот женщиной? – Я воззрилась на Локи, который на всякий случай спрятался позади Тора и выглядывал из-за бугристых мышц его плеча, как из-за пригорка. – Ты и самого себя навек опозоришь, если вздумаешь возвращать свою пропажу ценой такого унижения всех асов! А солнце и луну этот ваш Трюм не попросил? Ты свою жену ему отдай, если колени слабы сделать что-нибудь, как подобает мужчине! Вы меня попрекаете распутством, но так низко я не упаду!

Я так кричала, что стены дрожали, а дисы и валькирии попрятались. Тор пятился к двери, пока не уперся в нее и не выскочил наружу – думаю, меня он испугался даже больше, чем того великана. Трюм, подумайте только! Еще один жених выискался!

Перейти на страницу:

Все книги серии Свенельд

Зов валькирий
Зов валькирий

Перед большим походом в сарацинские страны Олав конунг из Хольмгарда приглашает воинов со всех концов света. Собирая зимой дань с племени меря, Свенельд сын Альмунда созывает охотников под ратные стяги. Среди мери есть желающие отправиться за добычей и славой в богатые серебром и шелком восточные земли, но этому решительно противится Кастан – жена мерянского князя Тойсара, умеющая колдовством подчинять себе волю и мужа, и недругов. Ей должна помогать ее дочь, красавица Илетай, лучшая невеста Мерямаа. Однако даже мудрая Кастан не знает всех желаний своей дочери. По собственной воле выбрав жениха, лесная валькирия Илетай готова бежать из дома. Теперь только от отваги и удачи Свенельда зависит, породнится ли Тойсар с русами и поможет ли собрать войско, способное пройтись ураганом по берегам далекого Хазарского моря…

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Славянское фэнтези
Путь серебра
Путь серебра

Каждая книга Елизаветы Дворецкой – это захватывающее приключение, мир Древней Руси, в который попадаешь прямо со страниц романа. Ее герои вызывают невольное уважение, их поступки заставляют переживать и радоваться, а их судьбы волнуют так, что невозможно оторваться, не дочитав до конца.Весной 914 года объединенное войско русских земель возвращается из похода на Хазарское море и везет немалую добычу. Нарушив договор, конница хакан-бека нападет на них на стоянке близ Итиля, чем вынуждает в жестоких сражениях защищать свою добычу и саму жизнь. Но даже для тех, кто сумел уцелеть, трудности только начинаются. Южная часть войска под началом плеснецкого князя Амунда Ётуна пытается с боем прорваться привычным путем, через переволоку с Волги на Дон. Северному войску, которое возглавляют двое братьев из Хольмгарда, Свенельд и Годред, приходится уйти в другую сторону, в неизвестность. Чтобы вернуться домой, им предстоит найти совершенно новый путь на родину через владения незнакомых народов.А дома Свенельда ждет Витислава – его юная супруга. Три года назад, когда он захватил дочь велиградского князя как военную добычу, ей было всего одиннадцать лет. Пока он был в заморском походе, она подросла и стала взрослой девушкой. Когда Свен вернется, им предстоит наконец по-настоящему узнать друг друга.

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Славянское фэнтези
В полночь упадет звезда
В полночь упадет звезда

При дворе Олега Вещего завелось чудо чудное – великанша с гор Угорских, поляница удалая. Когда-то Горыня была обычной девушкой, да только огромный рост не давал ей жить как все: родные считали ее подкидышем, женихи над нею смеялись. Не по своей воле Горыня покинула родной дом и пустилась в путь, поискать себе счастья-доли. Будто в сказке, она оказывается то в избушке ведьмы среди темного леса, то в логове лесных побратимов-«волков», то в городе Киеве.Необычна подача в романе образа Вещего Олега: мудрый князь предстает здесь как успешный, но усталый человек, отец, озабоченный будущим своих детей, особенно – любимой, но лукавой младшей дочери, Брюнхильд-Стоиславы. По ее просьбе Олег нанимает богатырку Горыню на службу, не догадываясь, что она появилась здесь не случайно. Горыня принесла Брюнхильд долгожданную весть из дальних краев и должна помочь ей обрести свою любовь.Страсть, месть, честолюбие, отвага и чары сойдутся в схватке в волшебную ярильскую ночь, и к рассвету кто-то обретет счастье, а кто-то потеряет все…

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Исторические любовные романы / Фэнтези / Историческое фэнтези / Романы

Похожие книги