Читаем Янтарный единорог полностью

Я уже и сам удивлялся собственной наглости. Когда у меня возникла идея прокатиться на единороге, я не думал, что все может зайти так далеко. А сейчас… Не то нервная встряска была тому виной, не то в целом события последних дней, но я уже совсем по-другому смотрел и на испытание, и в целом на Артар. Если жители его по-настоящему разумны, если боги его реальны — то грош цена всем тем игровым условностям, что нагородили разработчики.

Девана подошла ближе и тоже погладила единорога, внимательно заглядывая в его глаза. Я не торопил ее — и так уже перегибаю палку. Решение она приняла сама после продолжительной паузы.

— Как бы то ни было, ты действительно выполнил испытание. Ты — мастер Земли, и звание это завоевал с куда большей легкостью, чем остальные. Ты достоин отдельной награды.

Она протянула мне руку. На раскрытой ладони покоился небольшой шарик из голубовато-серого туманного янтаря. Зерно для нити пути.

Я принял его, жадно вчитываясь в строчки описания.

Зерно Янтарного единорога. Уникальный предмет, дар богини Деваны. Требования: именной предмет, не может быть передан другому игроку. Владелец — Мангуст. Материал: туманный янтарь. Свойства: позволяет призвать Янтарного единорога в качестве ездового животного. Ограничения: продолжительность призыва — не более двух часов, время между призывами — не менее 8 игровых часов. Единорог не может быть призван, если в это время задействован самой богиней.

Я поднял ошарашенный взгляд на Девану.

— Это… Это же…

— Разве не этого ты просил?

— Да, но… Если честно, я думал, ты откажешь.

— Я бы и отказала, — отозвалась она, снова погладив могучее животное по морде. — Но ты оказался прав. Никогда бы не подумала, но… Он и правда не против подобного союза. Одно условие — все должно остаться между нами. Мне бы не хотелось, чтобы в Долину туманов повалили толпы твоих соплеменников, разбивающих головы в попытках оседлать единорога.

— Поверь мне, буду нем, как рыба, — усмехнулся я.

Она, видимо, не очень понимает, как устроены игроки. С какой стати я буду делиться с кем-то способом получить уникального маунта?

Я поместил зерно на Нить пути и, под молчаливое одобрение богини, снова забрался на спину чудо-скакуна.

— Однако будь осторожен, — предупредила она. — Он своенравен и горд. Если он передумает — даже я не в силах буду ничего изменить. Зерно попросту рассыплется, и договор наш — вместе с ним.

— Понимаю, — кивнул я. — Но надеюсь, мы найдем общий язык. Правда ведь, дружище?

Я потрепал скакуна по густой гриве и, вспомнив о последней мелочи, обернулся к Деване.

— А я могу дать ему имя?

— У него уже есть имя, — улыбнулась она. — Его зовут Каркаданн.

Эпилог

Ночной Лондон с высоты смотрелся величественно и таинственно. Впрочем, наверное, как и любой современный город. С такого расстояния мелкая людская суета внизу скрадывается, превращается в мельтешение огоньков, которое заполняет улицы-артерии светящимся кровотоком. И сам город из бестолкового нагромождения зданий превращается в единое целое. В огромный живой организм — дышащий, пульсирующий, реагирующий на раздражители резкими взвизгами сирен.

Странное дело — за те три месяца, что я тут, так и не смог толком привыкнуть к этому городу, он по-прежнему остается для меня чужим. Однако здесь, наверху, это ощущение исчезает.

Я с наслаждением втягивал ноздрями прохладный воздух, прислушиваясь к биению собственного сердца. Кажется, мне удалось достичь такого уровня медитации, что я уже мог бы произвольно ускорять и замедлять его. Сделал глубокий вдох, сосредоточился…

— Сэр, пожалуйста, отойдите от края!

Да чтоб тебя! Я поморщился и приоткрыл один глаз. Засекли все-таки! Да как так-то? Вроде бы все продумал. Скорее всего, камеру где-то прозевал.

Взглянул вниз. По краю крыши, опасливо косясь на защитное ограждение, двигался коп в шлеме, похожем на старинный котелок с клетчатой полосой над полями. Молодой совсем, едва ли лет на пять старше меня. Идет, смешно присев и вцепившись одной рукой в перила, а вторую протягивая в мою сторону. Судя по тому, как дрожат его коленки, высоты боится до одури.

— Сэр, здесь нельзя находиться! Спускайтесь немедленно, или я буду вынужден…

…чего-то там. Окончание фразы я не разобрал — частично из-за того, что еще слабовато знаю английский, но в основном из-за того, что голос полисмена дрожал и срывался от страха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Артара

Похожие книги