Читаем Яновский Юрий. Собрание сочинений. Том 3 полностью

Мать. А женщинам можно?

Кобзарь. Позвольте, мир, слово молвить.

Голоса. Говори, Остап.

Кобзарь. Ходил я по всей земле, господа мир. Был даже там, где и мышь не проскользнет. Солдат — тьма. Вот этой рукой к пушкам прикасался. Будут нас из пушек сечь, еще и огнем давить. А кто спасется, того в Сибирь.

Мать. Ой, бог мой милый!

Голоса. Хоть живым в яму ложись!

Дед Иван. Загудели, как перед погибелью.

Голос. Ну да, перед погибелью!

Голос. Молебен еще не начинали.

Кобзарь. Солдаты навострили штыки, набили ружья.

Солдат. Солдату тоже жизнь дорога.

Охрим. Давайте послушаем Остапа, господа мир!

Дед Иван. Чтобы умное слово изо рта вылетало, а глупое — в животе урчало!

Голоса. Га-га-га! Дед скажет.

Кобзарь. Господа мир! Соседи ваши, которых вы на помощь ждали, не могут пройти через солдатские кордоны. Они решили не проливать кровь зря и податься в херсонские вольные степи! Там каждая птичка свободна, там земля без барина, а каждый крепостной — хозяин.

Голоса. Как же они пробьются? Так и мы за ними!

Кобзарь. А и за степями земли немеренные: Ковбань, Капказ.

Дед Иван. На Капказе буду жить!

Кобзарь. Барщины своими силами избавились, то нужно искать землю, где нет пана. Где тихие воды, ясные зори, плодоносные нивы. Останемся здесь — замордуют. Пойдем за людьми — может, спасемся. Разве мы первые? Барин сжег хаты, лишил нас всего добра. Остались люди, как вспугнутые птицы. Полетим волю искать! Нет сил отбиться от барских слуг.

Охрим. Доброе слово молвил кобзарь!

Шевченко. Складно сказал!

Солдат. Позвольте и мне сказать, господа мир!

Баба. Говори, голубчик москалик!

Солдат. Видел я, милые, на степях вольную жизнь. Бывал я в тех местах, господа старики. Трудно будет сквозь войско пробиться, но пробьемся. Дойдем, если скажете!

Охрим. До вечера у нас есть время. Говорите, миряне. Нужно собираться. Мое слово — идти!

Дед Иван. А мое — так и бежать!

Голоса. И так горе, и так беда!

Оксана. Разве Ярема за то жизнь отдал, чтобы мы здесь гибли?

Охрим. Кому охота пробиваться на волю, пускай готовится к ночи! Тронемся затемна! Утром на нас должны солдаты пойти войной, слышите?

Кобзарь. Три села прошлой ночью тронулись. Пойдем через леса, пока войско минуем. Берите бочки для воды, мешки с мукой, зерно для посева. Плуги не бросайте. Посеем пшеницу в степях. Какое твое слово, Тарас?

Шевченко. В добрый путь, люди добрые!

Голоса. В добрый путь!

Петро. Ну да!

Охрим. Давайте готовиться к ночи!

Дед Иван. Да сбросьте же мне лет шестьдесят, дорогие миряне!

Голоса. На Капказ! В степи! На волю!

Занавес

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Берег Днепра в Киеве. Живописный вид. Днепр, Заднепровье, Подол. Кусты, покрытые осенними листьями. Старая верба. Под ней размытая водой яма, прикрытая хворостом. Стоит корзина, накрытая скатертью, и трактирный большой самовар. Карпо — в рясе и лайковом пояске — держит в руке сапог.

1

Карпо (кричит за сцену). Эй, господин! Найдите себе другое место! Разве мал берег? Вот туда, к Подолу, ступайте, там уютная рощица. Или в другую сторону к Аскольдовой могиле, тоже превосходно. Обратно ж, перевозитесь через Днепр — краса неописуемая!

Кваша-Кашенко(одет франтом, крылатка на плечах, входит). Здравствуй, божий слуга. Я уже слыхал твое первое предупреждение. Зачем ты вторично кукарекаешь?

Карпо. Потому что вы не слушает умного совета. (Отбрасывает сапог в сторону.)

Кваша-Кашенко. Чем же твой совет умный?

Карпо. А тем, господин, что сойдутся мои богомольцы, да и набьют вам оное место!

Кваша-Кашенко. Что?! Да знаешь ли ты, что я лицо десятого класса?

Карпо. Как на меня, барин, так хотя бы и двенадцатого. Мое дело предупредить. (Крестит самовар.) Во имя отца, сына и святого духа!

Кваша-Кашенко. Когда кто-нибудь прикоснется к моей личности хотя бы пальцем, сразу же пойдет в Сибирь.

Карпо. Не знаю, чем они будут касаться и куда потом пойдут, только, на вашем месте будучи, я отошел бы от греха и сотворил, как говорят, благо.

Кваша-Кашенко. Мели, мели!

Карпо. Бежал бы я отсюда, господин, да варил бы уху где-нибудь на той стороне Днепра…

Кваша-Кашенко. Это мои знакомые, даже друзья, болван!

Карпо. Спаси господи, барин, — я не обижаюсь на болвана, стоя на пороге монашеской обители!

Кваша-Кашенко. Радостными восклицаниями встретят меня!

Карпо. Нужно сначала, чтобы я вас встретил.

Кваша-Кашенко. Разве знаешь всех в лицо?

Карпо. А вы, господин?

Кваша-Кашенко. Во всяком случае я не позволю, чтобы ты спрашивал!

Карпо. Я и не набиваюсь! Отец эконом говорили мне и предупреждали относительно какого-то там барина Кваши, что ли…

Кваша-Кашенко. Относительно кого?!

Карпо. Может, это вы и есть Кваша, барин?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги