Читаем Якорь спасения полностью

— Молодчина! — рассеянно одобрил он. — А где бабушка.

— Я не видела ее с того момента, как мы расстались в доме утром.

Флойд нахмурился, и Элис сочла нужным уточнить:

— Карен осталась ждать мистера Добсона. Хотела ехать только с ним.

— Наверное, не успела проскочить до того, как закрыли улицы, — несколько успокоился Флойд. — Могу поспорить, для нее это трагедия, ведь за всю жизнь моя бабуля, пожалуй, не пропустила ни одного парада.

— Значит, ей надоело не опаздывать, — хмуро сказала Элис, обиженная столь явным невниманием к себе.

— Я смотрю, у тебя не слишком-то хорошее настроение! Тебя что, так сильно утомили твои обязанности?

— Да нет, дело совсем в другом. Страшно зудит нога под гипсом. Поэтому я готова броситься на того, кто позволит себе подтрунивать надо мной, и стукнуть его по голове. — Взгляд ее совершенно определенно говорил, о ком идет речь.

— Так! Моя упрямая невеста сегодня плохо спала. — Он сверкнул белоснежными зубами. — Но, успокойся, с женихом та же самая история.

Настроение Элис чудесным образом улучшилось. Как только они прибыли в парк, Флойд устроил ее в кресле-качалке под тентом, подальше от тех мест, где бурлил праздничный водоворот. Но все же на таком расстоянии, чтобы она могла наблюдать за веселой суетой кливлендцев. А сам, приветливо раскланиваясь по дороге со знакомыми, направился за праздничным угощением.

Супруги Тэнниш подошли с полными до верху тарелками к тому месту, где сидела Элис. Тут же ждали возвращения Гарри Осмонда с добычей Рози и ее маленькая дочь. Первым появился Флойд, и к нему с видом человека, желавшего сообщить нечто важное, сразу же направилась Амелия. Пробормотав что-то о странном поведении бабули, он отвел экономку в сторону. После короткого разговора Флойд возвратился с таким видом, будто из него выпустили воздух.

— Что случилось? — встретил его хор голосов.

— Моя бабушка сбежала со своим возлюбленным. Рванула с Нейлом Добсоном в Лас-Вегас. — Отставив в сторону поднос с лакомством, Флойд наклонился к Элис.

— Ну что, ты едешь со мной?

— Куда?

— Естественно, в Лас-Вегас!

Элис молча подала руку, чтобы он помог ей подняться.

Примерно час у них ушел на то, чтобы оформить документы для полета, а потом добраться до дома и заправить оба бака самолета.

Усаживаясь в кабине рядом с Флойдом, Элис поинтересовалась, не опасно ли лететь ночью. До заката еще было время, но он сказал, что полет может сильно затянуться, если погода изменится.

Уже в воздухе Элис попыталась выяснить, намерен ли он помешать «старичкам» заключить брак.

— Не знаю, вряд ли, но мне кажется, что я должен быть там, — уклончиво ответил Флойд.

Элис кивнула в знак согласия. Она была тронута тем, что он счел необходимым в такой ситуации взять ее с собой.

Солнце уже садилось, когда они приземлились в очередной раз для дозаправки.

— Последняя посадка, — сказал Флойд, отстегивая ремни. — Еще пару часов — и мы должны быть в Вегасе.

Он принес ей плитку шоколада и банку содовой воды.

— Подкрепись, я не дал тебе нормально пообедать.

— Ну, без обеда осталась не только одна я, — заметила Элис и, разломив плитку, протянула ему половину.

Во время этого незабываемого путешествия она успела поразмыслить о многом. Разительный контраст отличает их судьбы. Для Флойда жизнь напоминает постоянно меняющийся под крылом пейзаж. Он мог отправиться когда хотел, куда хотел и с кем хотел. Были и в его жизни проблемы, но достаточно относительные. Главное, что он волен поступать так, как хочется ему.

Она же ехала по жизни в старом скрипучем фургоне, затерянном на еле различимой, неухоженной дороге. Как раз такая петляла сейчас внизу, среди возвышенностей и холмов штата Нью-Мексико. Неожиданно Элис пришла к выводу, что было бы куда как разумнее вручить вожжи этой повозки человеку, который мог значительно облегчить ее жизнь. Но…

— Я уверен, что ты прихватила в Вегас достаточно денег, чтобы от души поиграть?

— Брось! Что, я похожа на азартного игрока?

— Похожа, и даже очень. К тому же представляешь самый опасный тип игрока! — Флойду пришлось буквально заорать, чтобы перекрыть шум винта. — Ты не раздумывая шагнула под автобус, а потом врезалась в жизнь доселе незнакомых тебе людей… — В голосе его, однако, было обожание.

— Если это так, ты зря взял меня в Лас-Вегас. Кстати, а почему ты решил взять меня с собой, Фло?

Наступила затяжная пауза.

— Я не задумывался над тем, брать или не брать тебя.

От этого признания по всему ее телу разлилась теплота. С того момента, как Элис подписала пресловутый «меморандум», она избегала как-то связывать в мыслях о будущем себя с Флойдом. Но с середины вчерашнего дня изменилось многое. И теперь Элис просто не представляла, что они почему-либо могут расстаться.

Делая вид, что вглядывается в черную пустоту за бортом, она позволила своим самым сокровенным чувствам вырваться из тайника души. Элис многое переоценивала и пришла к выводу, что надежда все же существует. Не исключено, что она и есть та единственная женщина, которая нужна Флойду. Делать ли на это ставку? Ведь он никого не любит…

Перейти на страницу:

Похожие книги