Читаем Я вылечу твою собаку полностью

— Примешь помощь от старого чеширского кота? Ты мне нужна в здравом уме и твёрдой памяти, а не на грани фола, как сейчас, — режиссер говорил серьезно, и мне захотелось ему довериться. Из всей троицы он единственный не лез в мою постель.

— Что ты предлагаешь?

— Дружбу. Самое ценное, что есть в этом мире.

— Я согласна.

Уоррен взял мою ладонь, и мы обменялись крепким рукопожатием.

— Рассказывай все как есть.

— Все не буду, мне жалко твоего времени. Но я действительно угодила в ситуацию, в которой не знаю, как правильно себя вести.

— Пойдем ко мне, — режиссер бросил на стол деньги за кофе и встал. — Здесь не лучшее место для разговоров.

В номере Уоррена я рассказала о метаморфозах отношений с Леоном, о мучительных чувствах к Роберту и о глазах куклы. Уоррен внимательно слушал, иногда вставляя короткие комментарии. Я расслабилась, чувствуя себя в безопасности. Мне хотелось верить и доверять боссу. Благодаря аналитическому уму и чувству юмора, у режиссера быстро сложился живой, в меру циничный, взгляд на наш любовный треугольник. Я закончила рассказ, и Уоррен погрузился в размышления.

— Что скажешь? — не выдержав, спросила я.

— Я не советую давать отставку Леону, но и не рекомендую отталкивать Роберта.

— Ты предлагаешь вести двойную игру? — я удивленно подняла брови.

— Какое-то время — да. Что касается камеры слежения, используй ее против самого Леона.

— Как?

— Элементарно, моя дорогая, — коварно улыбнулся Уоррен. — Поставь напротив куколки-глазуньи фото своего драгоценного супруга и молись на него перед сном. Это притупит его бдительность и в некотором смысле облегчит твое существование.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Забавно.

— Что касается встреч Леона с кем-то еще — не бери в голову. Насколько я смог его узнать, ты ему, и правда, дорога. Другой вопрос — действительно ли вам вместе по пути. Время покажет.

— Но почему он тогда так поступает со мной?

— Вот такой Леон человек. Ты либо принимаешь это, либо нет. Но еще раз повторю: не рви с ним отношения, пока неуверенно стоишь на ногах. Может, он когда-нибудь захочет раскрыть перед тобой карты, и ты будешь благодарить его за недоверие и наставления. Леон — хороший деляга, прекрасный управленец, хотя немного идеалист. Он ведет свою игру и никого в нее не пускает. Роберт же, вполне возможно, способен дать то, что так нужно женщине — любовь и нежность. Однако велика вероятность стать его тенью. Не факт, что жена мистера Эванса будет так же интересна публике и сильным мира сего, как мисс Краун. К тому же твой партнер слишком молод, и я не поручусь за вечность его чувств. Понимаешь, о чем толкую?

— О да.

— Я всегда знал, что ты умная девушка, — довольно улыбнулся Уоррен. — Продолжай работать над ролью и над собой, получай удовольствие от такого приятного соседа, как Роберт. И на публике вам надо светиться побольше. Води Леона за нос, пора его проучить за все выкрутасы. И в то же время не обвиняй ни в чем. Будь для него той, кого он хочет видеть.

— Я хотела сегодня съездить домой…

— Не стоит, вдруг ты увидишь там что-то неприятное.

— Нет! — я закрыла лицо руками. Страшно было помыслить, что Леон притащил в нашу постель любовницу.

— Детка, хорошо проведи это время с Робертом, и будете квиты.

Я не сдержала слез.

— Ну-ну, Джил, — Уоррен достал коньяк и разлил по бокалам. — Хореограф тебя очень хвалит, говорит, что ты не жалеешь сил. Но нужно уметь и отдыхать. Выпей.

— Спасибо, — я отпила небольшой глоток и почувствовала, как горячее тепло побежало по телу.

— «Великая наука жить счастливо состоит в том, чтобы жить в настоящем», — это не я сказал, а Пифагор. Спеши жить, моя дорогая. А я тебя прикрою, если что.

— Спасибо.

— Сегодня я устраиваю закрытую вечеринку на своей яхте. Приглашаю вас обоих присоединиться к нам в полночь.

— Меня и Роберта? — уточнила я.

— Именно. Вот пригласительные, — режиссер извлек из куртки бумажки и запихнул их в мой нагрудный карман. — Если, конечно, ты не слишком рьяно бросишься исполнять мое напутствие.

Следующие полчаса мы не возвращались к моим проблемам, разговаривая на отвлеченные темы. С Уорреном время пролетело незаметно: он был потрясающий рассказчик, и я слушала его, разинув рот. Режиссер подливал мне коньяк — откровенно подпаивал. Когда за спиной выросли крылья, я откланялась и вернулась в свой номер.

Я развернула куклу лицом в другую от кровати сторону. Сегодня не приду сюда ночевать. После душа придирчиво выбирала белье. Бутылка виски Леона пришлась очень кстати. Я отпивала понемногу, чтобы притупить боль и совесть. Главное, не перейти грань. Куда мы собирались? На побережье? Да ну его. Который час? Четыре, до полуночи еще далеко. Через минуту я стучалась в соседскую дверь.

— Джил, ну наконец-то! — Роберт впустил меня, и я решительно направилась к окну и задёрнула шторы. — Что случилось?

— Поцелуй меня, — я стояла посреди комнаты, сжав кулаки и потупив взгляд.

Он медленно подошел, обхватил мое лицо ладонями и, принюхавшись, рассмеялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература