Читаем Я вылечу твою собаку полностью

Я отправилась в душ. Вода освежала, прохладным дождем стекая с головы на плечи, струясь по животу и бедрам. Сердце колотилось, и я плакала навзрыд. Внезапно на пороге возник Роберт. Не глядя на меня, он выключил воду и кинул мне полотенце.

— Прикройся, — коротко приказал он. Я глотала воздух, не зная за что хвататься. — Прошу прощения за вторжение, но у меня мало времени. Скажи, ты хочешь сниматься или нет? Что это за метания в разные стороны?

— Очень хочу! Но…

— Молчи. Все, понял. Где я смогу тебя найти?

— В центральной клинике «Любимцы Лос-Анджелеса».

— Телефон мой не потеряй. Все! До связи, привет! — Роберт исчез так же внезапно, как и возник.

Я включила холодную воду и прямо в полотенце встала под ледяные струи. «Весело живется в королевстве датском», — пронеслось в моей неразумной голове.

Леон застал меня в относительно адекватном состоянии, но я боялась, что он заметит, как дрожат мои руки.

— Ничего, голубка, я тебя быстро приведу в норму, — выдал он, наблюдая за моими беспорядочными передвижениями и сборами.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Так плохо выгляжу?

— Нет, просто ты у меня обычно роскошная, а сейчас просто красивая.

— Леон… — я расплылась в счастливой улыбке.

— Все, ты готова?

— Да, любимый.

— Тогда вперед.

С легкой душой я покидала бунгало, где за короткий срок заново обрела Леона Берри и чуть не потеряла Роберта Эванса.

Солнце слепило глаза, океанский бриз нес живительную прохладу, а у припаркованного неподалеку кабриолета как ни в чем не бывало стоял возмутитель спокойствия и разглядывал свои безупречные пальцы.

Леон больно сжимал мою руку, но на его лице сияла улыбка в тридцать два зуба.

— Старина! — воскликнул он. — Вот и все, мы уезжаем. Позволь обнять тебя напоследок. Как угодно, но ты просто обязан стать почетным гостем на нашей свадьбе. В ближайшее время сообщу дату.

Он кинул сумку на заднее сиденье, заслонил меня спиной и по-дружески обнял Роберта.

— Рад был помочь, мисс Краун, — бодро ответил тот, с не меньшим энтузиазмом похлопывая Леона по спине. — Непременно погуляю на вашей свадьбе. А вы подумайте над нашим предложением, нельзя зарывать такой талант.

— Я подумаю, — обронил возлюбленный и, еще раз крепко сжав руку Эванса, распахнул дверцу автомобиля.

Легким шлепком Леон подтолкнул меня внутрь и летящей походкой обежал машину.

Роберт снял свои знаменитые очки и протянул их мне:

— Возьми на память, Джил, — он дружески потрепал меня по плечу. — Будь аккуратна впредь и помни, что зорко одно лишь сердце. Береги ее, Леон.

Он протянул моему спутнику пропуск для выезда с территории и выпрямился.

— До встречи в Лос-Анджелесе, господа, — Роберт подмигнул мне и, сунув руки в карманы, направился к океану.

Леон сел за руль и завёл мотор. Задумался на секунду, кивнул и выжал в пол педаль газа. Мы промчались по съемочной зоне и выехали на шоссе.

Берри по телефону связался с неким доном Альберто и сообщил о нашем скором приезде. Из разговора я поняла, что речь идет о вилле на берегу океана. Бразилия начинала мне нравиться. Я рассматривала деревеньки и ярко одетых местных жителей. Внезапно меня охватила необъяснимая тревога. Я оглянулась на едущий за нами автомобиль. Нет, я не ошиблась! За рулем сидел человек, на всю жизнь ставший моим кошмаром.

— Голубка, что-то случилось? — Леон ласково погладил меня по коленке.

— Сзади Уилл, — испуганно проговорила я и закрыла лицо ладонями, то ли прячась, то ли прогоняя наваждение.

Леон внимательно изучил отражение в зеркале.

— Чушь, — он съехал на обочину и притормозил.

Подозрительная машина пролетела мимо.

— Покажи руки… Ладони вытяни.

Представляю, как жалко выглядели мои трясущиеся пальцы. Леон взял меня за запястье и сосчитал пульс.

— Нужно просто отдохнуть, Джил, — ласково прошептал он, обнимая меня. — Ты находишься на грани срыва. Потерпи, скоро будем на месте. И ничего не бойся. Я клянусь, что ни один волосок отныне не упадет с твоей головы. Если, конечно, будешь меня слушаться. Дать успокоительное?

— О нет, — застонала я, отстраняясь. — Больше никакой химии! Твой приятель каждый день пичкал меня всякой дрянью. На всю оставшуюся жизнь хватит!

— Он часто давал тебе наркотики? — спросил Леон и смачно выругался.

— Да, — с вызовом крикнула я. У меня резко изменилось настроение. — Чтобы удобнее было распоряжаться моим телом. А если я брыкалась, он отправлял меня в нокаут. Я месяц просидела на коктейлях из наркотиков, алкоголя и оплеух, и — надо же! — оказалась «на грани срыва»! Кто бы мог подумать! Переохлаждение в океане можно не считать! Мне нужно лечение, документы и уверенность, что преступники сидят в тюрьме. Ясно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература