Читаем Я вылечу твою собаку полностью

Мужчина схватил меня за плечи и впился взглядом.

– Я могу вас немного поэкзаменовать? – спросил он, изучая меня, как стеклышко под микроскопом.

– Пожалуйста.

Я была озадачена этим разгоревшимся интересом. В клинике Берри и слушать ничего не хотел о моих профессиональных навыках.

Следующие двадцать минут я писала на бумаге различные рецепты, схемы лечения и названия болезней, узнаваемые по симптомам, которые диктовал Леон. Меня радовало и удивляло, что за последние годы я не забыла ветеринарные премудрости, а может, это гены давали о себе знать. По лицу экзаменатора я видела, что он доволен. Мы говорили на одном языке, и в воздухе витала атмосфера взаимопонимания. Полагаю, работа была у меня в кармане. Оставался вопрос с жильем…

Принесли еду, от аромата которой мне стало нехорошо. Пахла она восхитительно, но я давно была голодна и чувствовала, что вот-вот потеряю сознание. Берри бросил на меня понимающий взгляд и, отложив исписанные бумаги на край стола, сделал приглашающий жест.

– Шеф-повар – француз с хорошей школой. Попробуйте и оцените сами.

Я старалась не торопиться. Все, что стояло на столе, было необыкновенно вкусно. Всегда хотела попробовать настоящую французскую кухню, и соус, поданный с лионскими фрикадельками в желудочной пленке,превзошел мои ожидания.

Леон первый покончил с обедом и погрузился в мысли, изредка поглядывая в мою сторону. Когда я положила приборы на тарелку, он поправил воротник рубашки, вновь пригладил волосы и сказал:

– Я состоятельный человек, мисс Краун, у меня большой бизнес, также мне принадлежит сеть ветеринарных клиник в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке. Среди моих клиентов – много питомцев людей, которых вы знаете по фильмам и глянцевым журналам. Попасть ко мне на работу – мечта любого врача. И я беру вас, Джил, – он выдохнул последнюю фразу таким тоном, что мои нервы натянулись струной. Я выдержала паузу, дожидаясь его приговора. Без продолжения это прозвучало так, словно он покупает мое тело и душу. – Но пока лишь санитаром, иначе не имею права. Для начала триста долларов в неделю. Завтра можете приступать к работе в восемь утра в той клинике, где вы меня нашли. Договорились?

– Спасибо, мистер Берри, – сказала я, размышляя, всем ли санитарам он так радуется, или за первобытным восторгом скрывается что-то еще? Вот это удача! Ночь уж как-нибудь переживу. – Я согласна.

– Хорошо. Сейчас я отвезу вас домой, а завтра разберемся со всеми формальностями.

* * *

Мужчина расплатился по счету, и мы вышли на улицу, освещенную рекламными витринами и фонарями. Стемнело, и я соображала, какой адрес назвать. Ехать было некуда. Повспоминав названия улиц, озвучила первое, что пришло в голову. Леон бросил удивленный взгляд, но высадил в указанном месте. Дождавшись, пока он уедет, я села на скамейку и задумалась над проблемой ночлега. Становилось прохладно. Не тот климат, чтобы умереть от холода. Тем не менее нужно где-то укрыться и поспать. Главное, завтра у меня будет работа. Уж одну ночь как-нибудь переживу…

<p>Глава 2</p><p>Спасение и признание</p>

– Детка, согреть тебя?

У тротуара притормозила машина, из которой на меня оценивающе уставился молодой парень. Я поспешно направилась в противоположную сторону. Улицу-то какую безлюдную выбрала! Сзади послышались шаги, и я шестым чувством поняла, что угодила в крупную неприятность. Крепкая рука легла на плечо и развернула на сто восемьдесят градусов. Я оказалась лицом к лицу с компанией крепко выпивших мужчин. Без слов мне зажали рот и потащили к машине. Я извивалась и царапалась, как кошка, но тщетно. Они не деликатничали. Какая я дура! Почему не рассказала Леону, что осталась без крыши над головой?

Один из негодяев втолкнул меня в салон и бухнулся рядом. Он пресек попытки выбраться через соседнюю дверь сильным ударом в затылок. Сквозь пелену ускользающего сознания я чувствовала повсюду чужие руки и слышала, как трещит по швам одежда.

Внезапно дверь распахнулась, и парень улетел с лоскутом от моей рубашки в руках. Снаружи раздалось несколько звучных ударов. Мне с трудом удалось приподняться на локтях. Сквозь туман в голове я различила лицо Леона.

– Давай руку!

На асфальте двое моих преследователей корчились с разбитыми лицами, а третий лежал ничком.

Берри понимал, что я в состоянии шока, и, выдернув из машины, поволок к «шевроле». Втолкнув меня на переднее сиденье, он быстро покинул кровавое побоище.

– Зачем обманула меня? Ты не живешь не здесь! – он сдерживал гнев, который, подобно девятибальному шторму, рвался наружу. – Не знаю, что заставило меня вернуться, не спрашивай, но почему ты так поступила?

Молча я внимала потоку негодования и трясущимися руками собирала остатки рубашки на груди. Сомнений не было, в живых я осталась благодаря этому человеку.

– Ты хоть понимаешь, что они с тобой могли сделать? – он наконец взял себя в руки и закончил тираду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература