Читаем Я твоё отражение полностью

Ленчик и Толян, до моего появления что-то живо обсуждавшие, примолкли; в глазах обоих моих мартышек появилась легкая пелена, а я поняла, что, несмотря на самокритику выгляжу, как надо. В «Колумбию» мы отправились втроем, без шофера — за руль сел Ленчик. Федю же я отпустила на все четыре стороны до самого утра, правда, сперва сказала не шуметь и вообще не высовываться, чтобы избежать ненужных проблем.

Мои громилы на полном серьезе собирались последовать за мной в ресторан, но я развернула их назад и приказала ждать снаружи, пока я не освобожусь. Ленчик и Толян попробовали обидеться в воззвать к моей совести — типа я препятствую их задаче сохранять мою жизнь — но примолкли, как только я пригрозила им уволить обоих. В общем, охраннички с весьма хмурыми физиономиями остались снаружи, а я, поправив на плече ремешок сумки, вошла внутрь.

Да-а… Я только вошла, но уже сообразила, что в интерьер вложили чертову прорву бабок. Цербер не поскупился; теперь о его ресторане воистину ходят легенды. На входе меня встретил безукоризненно одетый метрдотель и вежливо поинтересовался, заказан ли у меня столик.

Меня ждет господин Токарев, — равнодушным тоном сообщила я улыбчивому мужчине, про себя скривившись фразе «Господин Токарев». Почему-то в моей голове не рифмовались Цербер и его настоящее имя — как будто «господин Токарев» вообще не мог «называться» иначе, кроме как по своему прозвищу.

О-о, — уважительно протянул метрдотель. — Пойдемте, пожалуйста…

Я почему-то думала, что он проведет меня мимо огромного зала к подсобным помещениям, среди которых будет кабинет Цербера, но ошиблась. Мы завернули в зал, где метрдотель, ловко лавируя между шикарных столиков, повел меня внутрь. Цербера я увидела раньше, чем услужливый господин усадил меня напротив хозяина; увидела и, можно сказать, обалдела. До этого я могла лицезреть Цербера дважды — оба раза он выглядел, конечно, эффектно, но был одет в простые джинсы и футболку; сейчас же напротив меня сидел шикарный мужчина в обалденном, можно даже сказать фееричном темном костюме. Я сразу пожалела, что согласилась на встречу в «Колумбии» — лучше бы мы по-прежнему оставались друг для друга каждый за своей привычной маской.

Лера, ты прекрасна, — шутливо развел руками Цербер, как только я с удобством устроилась напротив.

Ты тоже, — не осталась я в долгу.

Цербер оскалился (наверняка этому его обучал Ден) и кивнул на меню.

Закажи что-нибудь.

Для начала давай разберемся, кто платит, — нахально поинтересовалась я, даже не открыв толстую папку.

Лера, ты меня оскорбляешь. Сегодня ты — моя гостья, так что смело выбирай все, что тебе понравится.

Ага. Заметано.

Я сунулась в меню и, мягко говоря, обалдела как от цен, так и от названий. Блин, как это заведение умудряется приносить Церберу огромный доход, если тут сам черт не разберет, что и чем является? Между тем, в том, что ресторан процветает, я не сомневалась — людей в зале было чертовски много, да и, опять же, слухи ходят… Подобное местечко могло бы быть лакомым куском для моей империи, если бы уже не принадлежало смотрящему.

Давай я тебе что-нибудь порекомендую? — милостиво предложил Цербер, по своему обыкновению каким-то образом точно угадав мои мысли.

Лучше я доверюсь своей интуиции и буду уповать на то, что в твоем присутствии меня не отравят, — хмуро бросила я, чувствуя, что весь позитивный настрой куда-то слишком быстро улетучивается.

Об этом не беспокойся, я же обещал, что на моей территории с тобой ничего не может случиться.

Я заказала какую-то непонятную хрень (это было так на самом деле, потому что я понятия не имела, что мне принесут), просто ткнула длинным ногтем в строчки, а официант все записал. Цербер, в отличие от меня, знал все названия наизусть и просто-таки сразил наповал, когда воодушевленно перечислил своему подчиненному всю эту абракадабру. Я все яснее понимала, что Цербер вызывает у меня настороженность, и уже кучу раз успела пожалеть о своем согласии с ним переговорить именно здесь. Мне сейчас так не хватало неброских шмоток, чашки с крепким кофе и уютного дивана в моей гостиной…

Что такое, Лер? Тебе что-то не нравится?

Да, — думаю, он не ожидал такого ответа. — Мне все не нравится, потому что я не могу думать ни о чем, кроме как о том, зачем я здесь. Может, ты прямо скажешь?

Мне импонирует твоя прямолинейность.

По-другому не умею.

Ладно, — с какой-то неохотой кивнул Цербер. — Я хочу знать, что происходит между тобой и Денисом?

Ничего. Ровным счетом ничего.

Что было в прошлом? Почему вы разбежались по разным углам и как так вышло, что вы стали друг другу конкурентами? Ведь вы же долгое время были одним целым…

Я резко поднялась, но Цербер схватил меня за руку; под этим его гипнотическим взглядом я сама не знаю как опустилась на прежнее место.

Я не собираюсь лезть к тебе в душу.

Да?! А что ты сейчас тогда делаешь?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Криминальный роман. Юлия Амусина

Я твоё отражение
Я твоё отражение

Он — полный РїСЃРёС…, для которого в этой жизни ничего не имеет значения. Головорез, возглавивший банду таких же отморозков. Она не так давно похоронила мужа, и теперь вынуждена встать во главе конкурирующей группировки… Они — родные брат и сестра, чьи пути разошлись еще несколько лет назад, однако взаимные РѕР±РёРґС‹ никуда не делись… Они хотят уничтожить друг друга, и только смерть положит конец развязавшейся между ними РєСЂРѕРІРЅРѕР№ РІРѕР№не.«Нет, конечно, меня и раньше предавали, РїРѕ-крупному… Смешивали с РіСЂСЏР·ью, топтали ногами остатки воли, пытались свести с СѓРјР°. Я много чего стерпела за свою жизнь, но такого — предательства СЂРѕРґРЅРѕРіРѕ брата — перенести не смогла. Он уничтожил меня, ту, которая любила без памяти, и создал меня — ту, которая ненавидит» — Лера.«Жизнь — дерьмо, а РјС‹ все — ее отшметки, неоспоримый факт. С ранней юности я знал, что живу не среди людей, а в обществе волков. Я приспособился к этому долбанному миру, все сильнее погружался на самое дно, становясь с каждым разом жестче и злее. Р

Юлия Амусина

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы