Во-первых, начались полевые работы в дворцовом парке. Что совершенно странно, так как на дворе зима и для того, чтобы создать искусственную смену сезона, нужно пригласить не меньше пятнадцати стихийников, артефакторов и магов универсалов, которые должны будут сотворить купол, удерживающий магию. И, конечно же, заплатить огромную сумму золотом, но как бы там ни было, королевская семья пошла на этот шаг. Романтично настроенная Мирта тут же выдвинула версию, что в измененном саду нас ждут свидания с принцем. Я бы больше поверила в то, что нас ждут испытания и явно не из легких.
Во-вторых, во дворец пригласили еще магов смерти, которые стали работать в паре со стражей. И, честно говоря, меня это напрягло больше причуды с садом.
В-третьих, служанка леди Аделины подралась со служанкой леди Анни. Но Мирта не знает из-за чего, а я, кажется, догадываюсь.
Эта новость меня порадовала, потому что получалось, что я могла доверять Анни Ловуа. Если уж слуги дерутся, значит, их хозяева никогда не станут сотрудничать. Обычно неприязнь передается нашему близкому окружению. Враждуют леди, враждовать будут и их служанки. А если верить словам Мирты, то служанка леди Аделины прибыла сюда из ее поместья, что является нарушением правил. Однако, вряд ли о нем не знает сваха. Придётся делать вид, что меня это не касается. Не хочется подставлять горничную, которая проболталась.
Время обеда закончилось, и я с некоторым страхом ожидала прихода модистки и кутюрье. Сама не знаю почему, но ничего хорошего я не ждала от нашей встречи.
Лорд Массимо и леди Альеси пришли вместе, что в принципе не удивило, ведь по словам Мирты они муж и жена. На самом деле, Мирта целый кладезь слухов, кухонных баек и информации, если ее, конечно, правильно обработать.
Так я поняла, почему несмотря на то, что общество порицает чету Треверсон, все равно заказывает у них ошеломительно дорогую одежду. Начать с того, что лорд Массимо, третий сын барона, аристократ по крови. В то время, как леди Альеси дочь успешного купца и похвастаться своей родословной она не может. Далее, их брак считается мезальянсом. И последнее, леди Альеси обожает королева, а этот факт высший свет не может отрицать и уж тем более как-то на него повлиять. Хотя пытались несколько раз опорочить женщину, не вышло.
На мой взгляд, третий сын барона не самая завидная партия. Он не наследник, рассчитывать на содержание не приходится. Толку-то от чистоты крови, если за душой ни гроша? Пусть отец леди Альеси и желал породниться с аристократами, но между лордом Массимо и главной королевской модисткой вспыхнули настоящие чувства. Мирта шепотом мне рассказывала, что они долгое время соперничали друг с другом, соревновались в кройке и шитье, дизайне платьев и нижнего белья. А сошлись на почве гонений лорда Массимо его отцом и родными. Видите ли, благородному лорду не полагается заниматься такого рода ремеслом!
Я непозволительно долго рассматривала вошедших женщину и мужчину. Честное слово, я просто не могла оторвать от них взгляда! Представьте себе высокого очень худого мужчину с тонкими запястьями, которые словно специально выставлены напоказ. Резкие скулы зрительно вытягивали его лицо, а огромные глаза-блюдца добавляли эффект вечного удивления. Сложно назвать такого мужчину красивым, но ровно до того момента, пока он не приблизится к вам и не заговорит! Живая мимика в совокупности с харизмой – сильная артиллерия.
И леди Альеси ему под стать, такая же высокая тростиночка, разве со слишком крупным носом и тонкими губами. Я не могла назвать их страшными и вместе они смотрелись необычно, но гармонично. Самое главное то, как они смотрели друг на друга. Столько обожания и нежности! Боги, да я позавидовала на мгновение такой любви!
Приветствие прошло даже очень бодро. Я подпала под обаяние лорда Массимо и уже не ждала подвоха, продолжая жадно разглядывать эту чудную парочку. Я все больше убеждалась в том, что они невероятно подходят друг другу и, если они однажды решатся посетить Лиерск, станут почетными гостями. Уж я-то об этом позабочусь.
– Сплетница, – вдруг скривился лорд Массимо, спустив меня с небес на землю своим эпитетом.
– Дорогой, ты ошибаешься, – мягко произнесла леди Альеси, – присмотрись, я вижу искренность, ранимость и сочувствие.
– Ты и у двуликой видела искренность, – хмыкнул кутюрье, но послушно уставился на меня. – Впрочем…
Договорить он не успел, в дверь постучались и в гостиную вошли несколько служанок и помощников, которые несли уже готовые платья.
– Унесите это, – потребовала модистка. – Лайса, Кари, останьтесь.
– Почему? – я не понимала мотивов женщины. Она отправила обратно заготовленные для примерки платья, судя по всему, именно те, что и предназначались для участниц. Как я и предполагала, с нуля никто шить не станет, подгонят под мои мерки.
– Потому что ничего из этого вам не подойдет, леди Айрис. – Подмигнула мне леди Альеси, – скажем так, я только что завершила ваше испытание, и мы переходим к настоящему чуду – созданию вашего наряда на бал.
– Испытание? Там были платья, которые не подходят случаю?