Мелани Форбс: Конечно же, нет, родная.
И я готова хоть сейчас попросить прощения у твоего брата, появись он на пороге нашего дома.
Но твой папа… Он очень обижен на Криса.
И помирить его с ним может только настоящее чудо.
А что насчёт тебя?
Я думала, что вы с Коулом любите друг друга.
Ты берёшь некую паузу в разговоре, серьёзно задумываясь о своих чувствах к нему. Но твоё сердце не ёкает от этих мыслей.
Мэган Форбс: Поначалу я тоже так думала, но…
Мы никогда не говорили друг другу о своих чувствах.
Коул хороший человек.
Но я не до конца уверена в том, что смогла бы прожить с ним всю свою жизнь.
Мелани Форбс: Тогда тебе, действительно, нужно хорошо подумать, дочка, – ласково улыбается она тебе, пряча свои чувства за этими словами.
Мэган Форбс: Означает ли это, что отец сможет понять меня, если я откажусь от этого брака?
Мелани Форбс: Я уверена, он поймёт.
Мама целует тебя в лоб, и хорошенько укрывает одеялом, поглаживая по волосам, словно маленькую девочку.
Мелани Форбс: Спи, родная. Обо всем поговорим утром.
C этими словами она поднимается с кровати, и не спеша направляется к выходу.
Ты видишь, как её что-то тревожит, но не желаешь разбираться с этим в данный момент.
Закрыв глаза, ты расслабляешься, и позволяешь мыслям перенести тебя в спасительные и такие необходимые объятья Морфея.
***Ты просыпаешься ближе к обеду, когда звонкая трель невидимых созданий производит мелодичную состязательную игру за твоим окном.
Поднявшись с кровати, ты открываешь настежь двери, ведущие на балкон, и с наслаждением вдыхаешь ароматы цветущего сада в необыкновенном сочетании с нотками морского дуновения, уже невесомо вплетающегося в твои волосы.
Яркие лучи солнца заставляют прикрыть глаза, и ласково согревают твою кожу даже через тонкую ткань сорочки.
Придаваться этому блаженному моменту можно вечно, но ты понимаешь, что сегодня тебя ждут более важные дела, несущие ответственность за твоё будущее и настоящее.
После душа ты надеваешь лёгкий сарафан, невесомо облегающий стройное тело, и спускаешься вниз.
В столовой ты встречаешь Марту, вашу домоправительницу, и приветствуешь её своей лучезарной улыбкой.
Мэган Форбс: Хорошего тебе дня, Марта.
Приобняв за плечи, ты целуешь женщину в щеку, оставляя лёгкую улыбку играть на её губах.
Марта: Моё солнышко! И тебе хорошего дня.Садись завтракать, – отвечает она ласково, как всегда излучая тепло и радость при виде тебя. – Приятного аппетита.
Мэган Форбс: Спасибо. Посиди со мной.
Марта наливает себе чашку своего любимого травяного чая, и присаживается с тобой рядом.
Мэган Форбс: А где все?
Марта: Мама вместе с миссис Малкольм уехала по магазинам. А папа как обычно работает в кабинете.
Как прошёл вчерашний вечер?
Мэган Форбс: Напряжённее, чем я думала, – отвечаешь ты ей честно. – Мне кажется, ещё одного такого вечера я бы не вынесла. А чего уж говорить о свадьбе.
Марта: Всё так плохо?
Ты ненадолго откладываешь все столовые приборы, и, подумав, честно отвечаешь на её вопрос.
Мэган Форбс: Я не смогу этого вынести.
Всё эти напыщенные наряды, светские мероприятия и богатые, высокомерные люди не для меня.
Марта: Странно от тебя это слышать, зная, что ты всю жизнь росла в этом обществе.
Теперь понятно, почему ты вместо красивого платья всегда предпочитала строгий мальчишеский костюм своего брата.
Хотя он был совсем тебе не по размеру, ты была готова пойти на всё, лишь бы выделиться из толпы и обратить на себя внимание своим вычурным поведением.