Читаем Я сделала ошибку полностью

Я была поражена. Моя подруга вела себя дружелюбно. На самом деле, она была одной из тех, кто приглашал меня к себе на чай, хотя Джок не разрешил мне пригласить ее к нам.

– Почему ты так говоришь? – спросила я.

– Я просто знаю.

Я начинала понимать, что у моего мужа есть какая-то затаенная обида на весь мир. Он происходил из семьи неквалифицированных рабочих. Несмотря на то что мои родители были в таком восторге от него и Джок поднимался по управленческой лестнице быстрее, чем кто-либо из наших знакомых, я чувствовала: муж думает, что мой отец как фабричный мастер смотрит на него немного свысока.

– Где живет твоя новая подруга? – спросил он, когда я рассказала ему о приглашении Джейн.

Я назвала улицу.

– В тех новых частных домах? Богатые, правда? Что же они тогда подумают о нашей съемной квартире?

– Они ничего не подумают, – усмехнулась я. – Им просто нужна наша компания.

В конце концов я уговорила мужа пойти. Я надела самый шикарный из своих балахонов для беременных, который сшила сама, копируя фасон, увиденный на страницах моды в «Дейли мейл». Но когда я предложила Джоку надеть его лучшие воскресные брюки и куртку из полиэстера, он наотрез отказался.

– Можно подумать, мы собираемся на прием к королеве, черт побери!

Вместо этого Джок надел свой черный анорак с эмблемой футбольного клуба и джинсы.

Когда мы прибыли, мужчина с волосами песочного цвета, в бежевых брюках и блестящих кожаных туфлях – таких не похожих на кроссовки Джока! – открыл нам дверь. Он не был таким крупным, как мой муж, но вскоре я заметила, что то, чего ему не хватало в росте, он компенсировал обаянием и хорошими манерами.

– Я Гэри, – приветливо произнес он, протягивая руку. – Входите. Приятно познакомиться, Бетти. Джейн так много говорила о своей новой подруге.

– Я тоже рада познакомиться, – застенчиво ответила я, пожимая его ладонь. Я увидела, что Джок крепко засунул руки в карманы и, когда Гэри повернулся к нему, мой муж просто коротко кивнул в знак приветствия.

– Могу я взять вашу верхнюю одежду? – спросил Гэри, как только мы вошли в коридор.

– Нет, спасибо. – Джок держал руки в карманах, как бы показывая, что ни за что не расстанется со своей старой футбольной курткой. – Если не возражаете, я останусь так.

Я попыталась снять свою, но слегка запуталась в рукавах. Я взглянула на Джока в поисках помощи, однако тот рассматривал картину на стене.

– Позвольте я вам помогу? – предложил Гэри.

– Спасибо, – покраснела я, смущенная такой невоспитанностью мужа. Впрочем, Джок был вообще не из тех, кто сопровождает женщину с внешней стороны тротуара или пропускает вперед в дверях.

– Я повешу это в шкаф для одежды, – сказал Гэри. У нас дома не было места для хранения вещей. Просто дешевые пластиковые временные шкафы, которые немного напоминали палатки.

– У вас тут очень мило, – произнес Джок, хватая со стола в прихожей фарфоровую фигурку пастушки.

– Благодарю. – Гэри выглядел немного смущенным. – Это от бабушки Джейн.

Я наблюдала, как мой муж продолжает изучать обстановку. «Прекрати шататься вокруг и трогать чужие вещи», – хотелось мне сказать. Он сошел бы с ума, если бы кто-нибудь стал вести себя так в нашей квартире.

– Ну что, пройдемте в комнаты? – пригласил Гэри. – Джейн в кухне, добавляет последние штрихи к ужину. Я приготовлю вам выпить в диванной.

– «Диванная», – пробормотал Джок себе под нос, достаточно громко, чтобы у меня екнуло сердце на тот случай, если Гэри это услышал. – Это что, такой заковыристый способ сказать «гостиная»?

– Что вам налить? – Гэри стоял у тележки со всевозможными бутылками. Он одарил меня приветливой улыбкой. – Наверное, лучше чего-нибудь безалкогольного, как и Джейн? У нас есть апельсиновый сок, лимонад и лайм.

Какой выбор! Дома я обходилась водой.

– Лимонад, пожалуйста.

Он протянул мне его в красивом стакане с ярким рисунком.

– Здорово, что вы обе на одном сроке. Как ваше самочувствие?

Я вспыхнула. В моей семье никто из мужчин не говорил о беременности. И Джок, конечно, не интересовался, как я себя чувствую. Он просто принимал мой растущий живот как должное.

– Очень хорошо, спасибо.

– Это замечательно. – Гэри повернулся к Джо-ку: – А вы чего бы хотели?

– Как насчет настоящего эля? – спросил мой муж, даже не добавив «пожалуйста».

Гэри выглядел смущенным.

– Боюсь, у нас его нет. Есть светлое пиво, если вам оно по вкусу. А может, виски? У меня есть «Гленфиддич», и он неплохой.

– Ладно, валяйте, – кивнул Джок, словно делал Гэри одолжение, принимая угощение. Я почувствовала, как мое лицо вспыхнуло от ужаса при виде дурных манер мужа.

– Сколько воды вам добавить? – спросил Гэри, взяв с тележки бутылку и наливая немного в стакан.

– Я выпью чистого. Нет смысла продукт портить.

Гэри молча протянул его порцию.

– Итак, Бетти, – начал он мягким тоном, словно желая успокоить меня после грубости Джока. – Джейн упоминала…

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги