– О! Вы читали Джованьоли? Но там не все правда. Вы знаете, да? Марк Красс погиб в бою, это естественно, но не в схватке со Спартаком. Ему уже было за шестьдесят. Он уже не был мощным и красивым. Но все такой же жадный и воинственный. Он воевал, я могу ошибаться, за Сирию. И там, конечно же, все было очень вероломно. Его предали. Да, и он погиб в схватке. Он уже был не первый. Ему отрезали голову и руку. И потом… – Марко остановился, чтоб проверить, достаточно ли внимательно его слушала Юля. – И потом ему еще в рот вливали горячее золото. Завоеватели не могли простить ему его алчности. Да. Вот так. А Спартак, да. Великий гладиатор. О! Я вас заговорил. Мы итальянцы очень много говорим.
Он вскочил с места.
– Марко Росси. Шеф-повар этого ресторана. Я совсем не воинственный. Я очень добрый. Можете спросить у моих коллег. Саша, я ведь добрый?
Официант подбежал немедленно.
– Ну, если мы не напортачим.
Марко опять расхохотался.
– Как я люблю русский язык. Напортачим. Вот как я должен был его учить? Вот как?! Святая мадонна. Да! А вы? Милая девушка с лицом Софи Лорен? Вы знаете, что похожи на Софи Лорен? Вам об этом никто не говорил? Какие странные эти русские мужчины. Святая мадонна. Ну ладно. Об этом потом. Итак? Кто вы и зачем вам Марко со своим рестораном?
Юля прокашлялась. Но Марко опять не дал ей вставить слово:
– Уно моменто! Все-таки эспрессо. Саша, пожалуйста, два эспрессо. Или ристретто? Это то же самое, только меньше воды. Думаю, все же эспрессо, и вы попробуете мои конфеты. Я их делаю сам. И не говорите мне, что хотели капучино.
– Да, да, я знаю, капучино нужно пить до обеда. После обеда только эспрессо.
– Брава!
– Да, и я знаю, что женщине нужно говорить «брава», а мужчине – «браво».
– О! Еще раз брава! – При этом Марко слегка привстал и сделал кивок. Мол, какая же она молодец. – Да! Я понял! Вы похожи на Монику Витти. Вы слышали, кто это?
– Актриса кино?
– Си. Да. – И мужчина сделал знак рукой, мол, продолжайте.
– Вроде бы в фильмах Антониони снималась… – прощупала почву Юля.
– Меравильозо. Превосходно. Да! Софи Лорен все же вся на виду. А Витти, она такая закрытая, неразгаданная, молчаливая. Вот как ты.
Чего же это я молчаливая. Ты же мне просто слова вставить не даешь.
– Да, это эффект двух лиц. Как у Софи Лорен, Марлона Брандо. Люди их привыкали воспринимать как одного героя, и вдруг раз, и режиссер их открывает совершенно по-другому. Хоп! – И Марко сделал красивый жест рукой, как Буратино, ладонью об ладонь на вытянутых руках. Юля хотела было вставить что-то про Пиноккио, но постеснялась. Она решила все же приступить к делу.
– Ну так, значит, меня зовут Юля, и я пришла вас пригласить на нашу новогоднюю вечернику. Я работаю в компании «Армаз», занимаюсь логистикой. А еще отвечаю за культурную жизнь коллектива. Я не быстро говорю?
– Нет, нет! Все в порядке. Вы говорите не быстро, четко и очень по-русски. Знаете, тут иногда такие гости приходят, я вообще их мало понимаю. Через слово. А бывает, все слова понимаю, а про что говорят – нет! И я им говорю! Переведите. С русского на русский. – И Марко опять расхохотался. – Так, я не очень понял. Вы хотите заказать банкет? Си?
Марко говорил с невероятно мягким и красивым акцентом. Практически не путаясь в падежах, разве что минуя мягкие знаки или путая мягкие знаки с твердыми.
– Ноу! Немного не так. Наш шеф. Да, у нас тоже есть шеф, он очень хороший человек и любит сотрудников.
– Он твой парень?
– Ой, что вы! У него жена есть, причем вторая. И, может, ему наша секретарша еще нравится. Я просто его палочка-выручалочка. Ой! – Юля вдруг поняла, что теперь и она вынуждена переводить с русского на русский. – Помогаю ему во всех сложных моментах. Ну он – хороший шеф, я – хороший сотрудник. Вот. И он хочет сделать праздник в офисе. Но не просто пить и есть. – Лицо у повара при этом немного вытянулось. – А придумать что-то интересное. И вот я предложила сделать итальянскую вечеринку. С итальянским колоритом. Понимаете, я сама люблю Италию. Рим. Итальянцев. Итальянские фильмы. И вот я подумала, вдруг вы придете к нам и расскажете про Италию. Ой, я очень наглая да? Я, конечно, понимаю, что вам это не очень надо. Но наши сотрудники потом придут в ваш ресторан. Вот увидите. Скоро у Юрия Анатольевича юбилей. Это наш директор. Я уверена, он его отпразднует здесь, в вашей «Римской романтике».
– Романтика Рима.
– Да, да! Конечно. Я немного спутала.
– То есть я должен буду петь?
– А вы поете?
– А видели повара, который не поет? Итальянского повара, который не поет?
Юля, как завороженная, смотрела на Марко.
Мужчина легко поднялся со стула.
– Я приду. – Марко достал из нагрудного кармана маленькую записную книжечку, перетянутую яркой резинкой, и долго вглядывался в календарь на первой странице. Еще полистал страницы. – Тринадцатое декабря. Это понедельник. Единственный день, когда смогу к вам прийти. На самом деле я очень-очень занят. Особенно в декабре. Понедельник – это мой выходной. Остальные дни я все время работаю. Я же здесь не просто потому, что мне нравится Москва. Я здесь работаю за деньги.