Читаем Я подхожу вам полностью

Она так и стояла с протянутой рукой, пока лит Адриан решался сделать то, чего жаждал и страшился одновременно. Да, для эсперов стабилизаторы являлись благословением. Они могли передать свою энергию, чтобы успокоить бушующую силу, причиняющую эсперам боль. Однако, если стабилизатор оказывался слабее своего подопечного, то была велика вероятность пострадать. Именно это и происходило с теми несчастными, кто связывался с графом Стоксом. Лит Дитро обладал значительной силой, но совершенно не умел или же не желал себя контролировать, когда приходило время стабилизации. Он сознательно тянул энергию, не заботясь о своём партнёре, из-за чего часто всё заканчивалось довольно плачевно. Когда граф обратил внимание на Лидию, она уже проводила первый эксперимент. В тот момент в их местности произошёл прорыв, но помощь из столицы не потребовалась. А Лидия, собирающая материалы для исследований, помогала местным эсперам. До этого момента девушка никогда не встречалась с графом, лишь знала того по слухам. Поэтому, совершенно ничего не опасаясь, помогла незнакомому симпатичному эсперу. И только спустя несколько дней узнала его имя, а также заимела головную боль в лице настырного мужчины, не понимающего слово «нет».

Поначалу Лидия собиралась доказать, что не подходит ему по силе. Но, проведя расчёты, с сожалением обнаружила, что её сила стабилизатора, превышает показатели лита Дитро, а значит, вполне может без ущерба для здоровья сотрудничать с ним. Но отвращение к этому мужчине оказалось сильнее. Именно тогда возник план найти того, кто не только подходит её по уровню, но и сумеет приструнить наглого эспера.

К счастью или же нет, но этим человеком оказался герцог Харрингтон. Осталось только убедить его самого.

— Оставайтесь там, — наконец сказал лит Адриан. — Я выполню вашу просьбу, но если пойму, что вы не справляетесь…

— Я сразу же покину ваш дом, — клятвенно пообещала Лидия, испытав облегчение.

В своих выводах она была более чем уверена. Поэтому, когда мужчина с осторожностью дотронулся до ладони, даже не пошевелилась, привычно ощутив отток энергии и колкую силу эспера, что с жадностью сплеталась с её.

Адриан прикрыл глаза и шумно выдохнул, ощутив, как по телу пробегают приятные мурашки. Практически забытое чувство облегчения вкупе с удовольствием.

— Ах… Герцог! — воскликнула посетительница, и он тут же распахнул глаза, готовый в ту же секунду отпустить, как бы приятно ему ни было.

— Нет-нет, всё хорошо, — пролепетала раскрасневшаяся девушка и, потянувшись, прижала вторую ладонь к его щеке. — Просто не сжимайте так сильно.

Чего Лидия не ожидала, так это того, что Адриан затянет её на стол и вопьётся в губы бешеным, голодным поцелуем. Он властвовал и подчинял своей воле, крепко удерживая девушку в своих объятиях. Их энергии сплетались, порождая безумие и желание стать ещё ближе. Мужские руки зашарили по стройному телу, пытаясь добраться до голой кожи, чтобы получить всё, что эта странная незнакомка могла предложить. Губы оставляли короткие огненные следы, а пальцы начали ловко расстёгивать мелкие пуговки на груди. И то, что девушка не сопротивлялась, а, наоборот, льнула к нему, только сильнее распаляло внутренний жар.

— Ах… — вновь выдохнула она, а вслед за этим на пол полетело что-то металлическое, издав громкий стук.

Именно этот звук помог Адриану прийти в себя. Осмотрев раскрасневшуюся, с припухшими от поцелуев губами, девушку, герцог опустил взгляд ниже, рассматривая прикрытую полупрозрачной сорочкой и бурно вздымающуюся грудь. Уткнувшись своим лбом в её, Адриан шумно выдохнул и хрипло проговорил:

— Прости, не смог устоять.

— Я… всё понимаю, — пробормотала Лидия и судорожно принялась застёгивать платье.

***

Она знала, что некоторые эсперы получают помощь не только через простые прикосновения, но и через более личный контакт. В записях отца упоминалось: так стабилизаторы могут ещё лучше и быстрее справиться с бушующей энергией. Только не ожидала, что ей понравится близость. Ведь раньше такого желания никогда не возникало, и Лидия всегда строго следила за тем, чтобы эсперы не переходили черту. А единственный, насильственно вырванный графом Стоксом поцелуй оставил после себя довольно неприятные воспоминания.

— Как ты узнала, что сможешь справиться? — полюбопытствовал Адриан, отстраняясь.

Лидия завертела головой в поисках тетради. А когда попыталась слезть со стола, мужчина не позволил, удобнее устроив на столешнице лицом к себе.

— Сиди, сейчас всё найду, — приказал он, припомнив, что девушка пришла не с пустыми руками.

Тетрадь обнаружилась на полу, рядом с ридикюлем. Недалеко от них валялась статуэтка льва, сброшенная герцогом в порыве страсти. Вновь сев в кресло, он углубился в изучение записей, периодически поглядывая на уже своего стабилизатора.

— Как ты до такого вообще додумалась? — наконец с удивлением спросил Адриан.

— Это не я, а мой отец, — призналась Лидия, чувствуя себя немного неуютно, но не смея двинуться с места. В основном из-за неуверенности, что ноги смогут её удержать. — Именно он начал эти исследования, а я завершила.

Перейти на страницу:

Похожие книги