Словно в подтверждение слов Нэйта посередине тропы проехала повозка, в которой весело смеялись дети. То была не карета, самая простая повозка без крыши, в которую запрягли бодрую лошадку. Возможно, обычно в такой возят дрова или что-то ещё. Но сегодня там сидели люди.
Это зрелище заставила всех присутствующих повернуться и, как по волшебству, рисовало улыбки на зарумяненных лицах. Даже Нэйт улыбнулся.
Мне сложно было представить, чтобы я увидела такое в городе.
— А вдруг ребенок упадет? Это ведь опасно.
— Мэри, там достаточно взрослые дети, и они знают, что нужно держаться.
— А если рука соскользнет, — продолжила я.
— Повозка медленно едет. Ребенок упадет в снег, отряхнется и получит жизненный урок. Не хмурься так, ничего с детьми не случится. Я сам так катался, обычно никто не падает. Но если и выпадал по пути, опять же, ничего с ними не случалось.
Повозка развернулась посередине дороги под дружный гогот детей и снова направилась обратно, проезжая мимо нас.
На мой взгляд, это все выглядело опасным. И столбы, и повозка. Но целителя здесь никому еще не вызывали.
Все были такими счастливыми. Не только дети и молодежь. Я видела здесь людей намного старше, чем, к примеру, мой отец.
В таком возрасте окружение моего отца могло разве что охать и поднимать извечные темы головной боли и магнитных бурь. А здесь мужчины такого возраста пытались взобраться на столб.
Хотя, чему я удивляюсь? Если смотреть на наших слуг, те тоже могли совершать немыслимые, по моему мнению, вещи для своего возраста.
Может для простых людей возраст не имел такой важности, как для аристократов? Дети здесь взрослели раньше, но не торопились стареть.
А вот у нас детей охраняли как самые ценные цветы. Если ребёнок поранил коленку, сразу же звали целителя. И росли мы будто в теплицах. А когда приходило время, нас безжалостно срезали и продавали.
Ведь в отличие от простых людей, мы быстро увядали и становились никому ненужными. По крайней мере, девушки.
Из мыслей меня буквально вырвал летящий комок снега. Я только успела вскрикнуть, когда Нэйт закрыл меня собой. И весь снег ударил ему прямо в лицо!
— Нэйт, Нэйт, тебе больно, да? Они в глаза тебе попали! — снег бросил кто-то из повозки. Я с паникой очищала лицо некроманта от снега, в то время, как он просто загоготал во весь голос.
— Мэри…
— Почему ты смеешься? — возмутилась я, у меня на глазах стали появляться слезы. — Хулиганы! Они тебе в глаза попали. Я так испугалась…
Очистив лицо Нэйта, я стряхнула снег с шарфа, когда он положил свои руки поверх моих, заставляя меня замереть.
— Мэри, это всего лишь снежок. Ну что ты всего боишься? Ты что… плачешь?
Я позорно всхлипнула.
— И почему у тебя такие руки холодные? — недовольно добавил он. Он потёр мои ладошки между своими. — Мэри, где твои перчатки?
— Я их потеряла… Нэйт, ты точно в порядке?
— Лучше, чем ты, — недовольно буркнул он. — У тебя руки ледяные, а ты еще и носом шмыгаешь. Заболеешь ведь. Почему ты не сказала, что мерзнешь?
— Не хотела жаловаться…
Нэйт вздохнул, он все еще держал мои руки и слегка их мял, явно пытаясь согреть. Неприлично? Может быть. Но я так замерзла и перепугалась. Что совсем не хотела об этом думать.
— Мне стыдно, что я такая растяпа, — призналась тихонько.
— Такое со всеми может случиться.
Нэйт сказал это очень по-доброму. Полная противоположность моему отцу. Я и не знала. Что мужчины могут быть такими. Мягкими, понимающими, спокойными. Мой отец назвал бы таких бесхребетными или подкаблучниками. Но уж у Нэйта был невероятно стоический, закаленный характер. Его никак нельзя был отнести к тем, кто прогибается под девушку, лишь бы заполучить… кхм, что-либо. Нэйт был настоящим мужчиной. И вот в такие моменты, когда он заботился обо мне, я убеждалась в этом окончательно.
Внутри вдруг поселилось какое-то странное чувство ревности. А ведь если бы Нэйт не был некромантом, все бы заметили какой он красивый и умный. Поняли бы, что он лучше любого парня. И если бы все это знали, девицы не давали бы ему прохода. А так, будучи некромантом, он только мой.
Он касается так только меня и смотрит он вот так только на меня.
— Пойдем, я тебя согрею, а то ведь аристократы слабые, как птенцы. Заболеешь еще.
Я даже не успела сориентироваться. Нэйт потянул меня куда-то вбок, сквозь толпу. Но я не стала сопротивляться, ведь доверяла ему полностью. Лишь почувствовала ужасное разочарование, когда он всё-таки отпустил мою руку.
— Горячий шоколад, — с воодушевлением произнёс он, и я перевела взгляд на толпу людей, к которой мы подошли. Они стояли кучками, общались и что-то пили из бумажных стаканов.
Из дома вышла женщина с огромной кастрюлей, из которой валил пар, и стоило ее поставить, как Нэйт тут же подошел.
— Один стакан, пожалуйста, — попросил он.
Женщина приняла монетку, взяла ковш, зачерпнула содержимое кастрюли и перелила то в стаканчик. А после протянула Нэйту.
Некромант повернулся ко мне и вручил мне с улыбкой согревающий напиток.