Читаем Я не умею летать полностью

Проводив ее до места, Сато остался ожидать снаружи. А Кая не теряя времени, вылезла в окно на свободу.

***

На улице уже стемнело. На парковке стояла тяжелая тишина. Мужчины обдумывали, что делать дальше. Сатору нервно топтался на месте и курил сигареты одна за другой. Иссэй вместе с кузеном Ёширо стояли, облокотившись на машину. Сын только сейчас начал понимать, в чем дело: оказывается, у отца есть дочь, о которой сам отец ничего не знал. Какая ирония. Старший брат Джин, начальник отдела полиции в отставке, сложив руки на груди, ждал объяснений от Сато.

– Что будем делать? Как ее фамилия?

– Не помню, – нервно ответил Сато, если бы я помнил всех.

– Где вы познакомились с той женщиной?

– Имя помню. Встречались на нейтральной стороне, адреса не знаю, – в этот момент Сато нервно рассмеялся.

– Ты уверен, что тебе это надо? Она ведь ушла, – спросил его младший брат Киёши.

На что Сатору злобно посмотрел в его сторону.

– Она живет в семье, наверное, – продолжал Киёши, – у нее есть родители. Скорее всего, они не знают, что она ходила к тебе, у нее могут быть проблемы, если ты появишься сейчас.

– Она собралась куда-то уезжать. Если она уедет сейчас, я уверен, мы никогда ее больше не увидим. Я – никогда ее больше не увижу. Она моя дочь, она наша семья. Твоя племянница. Мы не можем это так оставить.

Тишина и глубина ночи нависали все сильнее. Становилось тяжелее и внутри.

– Попробуем проверить ее отпечатки пальцев, – предложил Джин, – Очень может быть, что с таким внешним видом, у нее есть что-то интересное.

<p>2</p>

Суета вокзала. Пахнущие люди. Вот приятный запах цветов, а здесь несвежий мужской запах. Из кафе тянет сладкой выпечкой, а рядом сонный и уставший служащий одиноко пьет дешевый кофе из автомата. Купольный свод здания вокзала поймал в ловушку мокрых воробьев. Они мечутся в поисках свободы, но, кажется, никогда не найдут ее, и останутся здесь вить свои гнезда. Начался дождь. Толпы мокнущих людей устремились под защиту крышу. Стало мокро и сыро. Неприятные соприкосновения с чужими. Намокшие одежды и мокрые волосы.

«Скорее бы отправление. Еще 1 день».

Объявили. Посмотрев на табло, Кая отправилась к поезду. На посадке необычно долго проверяли ее билет и паспорт, вот уже третий раз инспектор проверяет документы.

«Что-то не так?» – задумалась она.

– Извините, сбой системы. Теперь вы можете пройти на посадку, – и Кая облегченно вздохнула.

Всю дорогу до порта Окинавы она с наслаждением смотрела в окно, рисовала глазами ломаную линию по кронам деревьев, представляла, как ее любимый рыжий шиба Рюку скачет по этим кронам в поисках мяча. Наверное, он будет сильно скучать, думала Кая. Оказавшись на месте в порту Окинавы, она направилась за билетами на корабль. А в машине у выхода ее уже ждали Сато и Джин.

***

Когда пришла информация из полиции по отпечаткам, Сатору и Джин отправились по адресу. Север Токио, пришлось ехать долго, больше часа даже по пустому городу. В дороге Сато пытался думать о том, что он скажет. У него не было колебаний, он точно знал, чего он хочет. Даже слова брата Киёши не зародили сомнений, они, скорее, задели его. Как он может отказаться от дочери, которая сама к нему пришла?! Его давила обида и боль сознания того, что его лишили возможности ее воспитывать, общаться с ней, участвовать в ее жизни. Боль от того, что он не видел, как она растет, учится ходить, говорить, как она плачет, как смеется. Не встречал ее со школы, не видел ее выпускной. Не был рядом в моменты ее побед и самых горьких поражений. Он не видел ничего, что было в ее жизни. Его не было в ее жизни, а ее не было в его. Столько лет он занимался с детьми: учил их, тренировал, смотрел, как они развиваются, искренне радовался тому, чего они достигают, тому, что он смог помочь им найти себя. Но не видел, как растет его собственная дочь.

К дому они подъехали уже глубокой ночью. Пятиэтажный дом спал. Они поднялись на четвертый этаж, но, не успев еще нажать на звонок, их встретил лай собаки. Сгорая от нетерпения, Сато продолжал все настойчивее и настойчивее звонить. Через некоторое время за дверью послышался тихий голос старика.

– Открывай, старик, Акико Ли здесь живет? – выпалил Сато.

– Хээ?? Акико-чан? Акико-чан давно живет с семьей в К. – медленно отвечал старик. – Приезжали к нам сами они очень давно. А что случилось-то? Так поздно приехали-то.

– Мне нужно переговорить с ней о дочери!

– Кая-чан?! Оо! Так она здесь живет. Только она уехала на Окинаву, сказала, теперь будет жить там, где тепло и море рядом. Рюку, вот, нам оставила, собаку любимую.

«Почему она живет здесь, а не с матерью? Акико уехала и оставила ее с родителями?! Что такое?! Вдруг и они скрывают их от меня?» – паранойя охватила разум Сато.

– Старик, открывай, я хочу убедиться. Открывааай! Я хочу поговорить с ней! Я хочу общаться со своей дочерью, – Сато истерически ударил кулаком в дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги