Читаем Я Лорд Вольдеморт полностью

— Хорошо, попробуй возьми! — и швырнул связку в воздух. Она стремительно понеслась вниз. Том даже не думая, нырнул вниз, ухватившись левой рукой за метлу, и вытянув правую. В нескольких футах от воды он сумел поймать связку, чуть не нырнув в воду. Развернувшись к озеру он приземлился в кустах, осмотрев связку на предмет повреждений и только после этого позволил себе вздохнуть.

Миссис Майлвинон примчалась, как только приземлился Филлип.

— Как вы могли так развлекаться, а вы, Риддл рискнули свернуть себе шею, ради какой — то пачки бумаг. — Том позволил посмотреть ей на фотографию, она с нескрываемым чувством посмотрела в сторону Филлипа, который попытался скрыться с её глаз.

— Не видела ничего более жестокого с вашей стороны, Филлип. Взыскание.

Филлип смутился, он ожидал похвалы. — Где вы научились так держаться на метле, Риддл? — Том пожал плечами. Преподаватель смерила его взглядом. — Вполне хорошо. Вы стройный и худощавый, у вас хорошее зрение. Жаль что вы очень высокий, но я сообщу капитану команды по квиддичу о вас. Он мог бы принять тебя в следующем году.

Прозвенел звонок и слитеринцы поспешили на следующий урок. Том чувствовал себя довольно странно. Он никогда не был достаточно спортивен.

— Жизнь полна неожиданностей — сказала грустно Лейкен. — Нужно жить дальше.

В день Хеллоуина Том проспал. Это было не странно, всю ночь он тренировался в заклинаниях. Было 8:30 и он забеспокоился. Собравшись за 20 минут, он бросился по лестнице, подозревая, что опоздал. Том пробрался в Большой Зал, который уже был украшен тыквами, под потолками летали летучие мыши. Он сел за слитеринский стол напротив Энни, Лейкен и Серены. Они смеялись над письмом матери Селены.

— Ой, Том — хихикнула Серена. — Мой младший брат превратил преподавателя в жевательную резинку огромных размеров и… — Том не слушал её. Он ел тосты и пробовал найти книгу по Травоведению.

— Пытаешься выучить в последний момент, Риддл — ухмыльнулся Френсис. — Я думал, что ты мистер большая голова.

— Иди к черту — рявкнул Том. Он достал пергамент, пробую вспомнить четыре метода использования Шишкороста. — У меня нет времени разговаривать с тобой, Малфой. Не суй свой нос в мои дела, если не хочешь получить по…

— Мистер Риддл? — Том оглянулся, за спиной стоял профессор Дамблдор с весьма серьёзным видом. Том задался вопросом, что из всего того что он сказал слышал профессор.

— Да, сэр? — ответил Том странным голосом. — Директор Диппет хочет поговорить с тобой. Он получил сову, это касается тебя.

— Меня?

— Следуй за мной Том. — Веселье ушло из его глаз. — Директор у себя в кабинете. Ты пропустишь первый урок.

Том испугался. Что такое могло случиться. Профессор Дамблдор вывел его из Большого зала.

— Но в чем дело, профессор? — спросил испуганно Том. — Я должен знать. Скажите мне. — Профессор вздохнул и продолжал смотреть прямо. Том не был ясновидцем, но с точностью сказал бы, что он был грустен, и даже сердит. Они подошли к каменной горгулье в конце коридора.

— Визжащий свисток — сказал профессор. Очевидно это было паролем, горгулья отодвинулась и показалась спиральная лестница. Том следовал за профессором и с каждым шагом это давалось ему всё трудней и трудней. Они подошли к двери директора Диппета.

— Том, возможно ты будешь освобожден на весь день.

— Что всё настолько ужасно? — спросил Том, пробуя рассмеяться, чувствуя узел в своем животе. Дамблдор не ответил.

Директор Диппет сидел за столом, читая письмо. Он был очень стар, его лицо было изрезано морщинами, на голове пара клочков белых волос. Диппет посмотрел на него.

— Ты Том Риддл? — спросил он старческим голосом. Дамблдор кивнул. Он подозвал Тома к себе и произнес три слова, которые изменили жизнь Тома.

— Это насчет Ханны — сказал Диппет мягко — Я получил этим утром письмо. Мисс Хиди…

— Её зовут Ханна — закричал Том сам не зная почему. Возможно, чтобы не слышать продолжения.

— У Ханны развилась магглская болезнь, называемая рак, не так ли? Так или иначе, к тому времени, когда она обратилась в больницу Св. Мунго, чтобы получить волшебную помощь, всё зашло слишком далеко. Она…

— Я знал это — пробормотал Том приложив ладони к вискам — Я знал, что она больна, я говорил ей обратится к доктору, но… — Его взгляд стал безжизненным. Письмо выпало из рук Диппета.

— Мне жаль — закончил он — я не знаю, что бы я мог сделать, чтобы помочь тебе.

Том не слышал этого. Он спрашивал себя, почему вселенная не рушится со всем миром со смертью Ханны. Или может рушилась, потому ему так хотелось кричать.

— Ты свободен на сегодня — сообщил профессор Дамблдор — на неделю, я передам, чтобы другие преподаватели передали домашнее задание через твоих друзей.

— У меня есть друзья? — Тупо подумал Том. Казалось, мир перевернулся.

— Идите в свою комнату, Том. Я должен поговорить с профессором Диппетом.

Том покинул комнату ничего не сказав. Он едва заметил, что ноги идут сами собой. Он ничего не понимал. Он поднимался по лестнице, пока не дошел до гостиной Слитерина. У входа висел портрет прекрасной нимфы.

— Пароль? — спросила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей