Читаем Я Лорд Вольдеморт полностью

Заклинания с Хаффлпаффом были ужасны. После изучения правил левитации, профессор Флитвик практиковал это друг на друге. Он сделал ошибку, поставив их в пару с Малфоем.

— Слышал, что ты сделал с этим гриффиндорцем. Не знал, что грязнокровка может делать такое.

— Да, а я не знал, что чистокровный может проваливаться на каждом уроке, и доказательство сидит передо мной — ответил Том. — У меня сегодня не подходящий день, так что на твоем месте я не доставал бы меня или будешь проводить своё драгоценное время, изучая слизняков в болоте.

Френсис впился в него взглядом. Они продолжали урок молча. Том сумел поднять более низкого мальчика уже на первой минуте, а Френсис никак не мог справится с заклинанием.

— Ты неправильно произносишь, — сказал холодно Том, но Френсис не обратил на это внимание, он до конца урока злорадствовал и оскорблял мальчика, вместо того, чтобы заняться делом. Том поспешил на обед, вечером у него не было дополнительных заданий, он был свободен.

— Diffindo — закричал позади него Френсис, и его сумка разорвалась по швам. Его книги закувыркались, а крышка чернильницы раскрылась и изумрудно — зеленые брызги рассыпались по всему полу. Двое помогли подобрать ему книги. Это были Хаффлпаффцы. Мальчик в толстых очках с каштановыми волосами, Артур Джиро и белобрысая девочка, Сара Хэрбин.

— Это твоё — пробормотала Сара — Вот это, Том. Это твой дневник? — Том посмотрел на маленькую черную книжечку. Он взял её со всеми вещами вместе, для того, чтобы когда ни будь что ни будь записать, но пока не трогал его. Она отдала ему этот дневник. Он сложил книги и чернильницу и поблагодарил за помощь. Он оглянулся, Френсис Малфой и Ричард Забини задыхались от смеха.

— Очень смешно — крикнул Том.

— Ты уже что-то написал там, Риддл?

— Нет, но тебя это не касается — промолвил Том. — Я не буду участвовать в этом Малфой. Я иду на обед. — Он посмотрел на ухмыляющегося Френсиса.

— Иди, иди, грязнокровка! — прокудахтал он.

Поздно вечером Том сидел в гостиной, Непифе обвивала его шею. Он раздраженно смотрел на огонь.

— Я ненавижу его — прошипел Том Непифе. — Я ненавижу их обоих, Филлипа и Френсиса. И почему бы их не убили. Они всё равно никому не нужны.

— Игнорируй их, — прошипела Непифе — Они жес-с-с-стокие — Том убрал руки с её шкурки. Непифе раздраженно прошипела. — Ты ничего не с-с-с-сможеш-ш-шь с-с-с-сделать им, под нос-с-с-сом у дюжины преподавателей.

— Я могу наложить проклятье — раздраженно сказал Том, кинув полено в огонь. — Я умею хорошо это делать.

— Конеч-ч-чно. Но ты говорил про убийс-с-с-ство. — Голос Непифе стал серьезным. Том нервно зассмеялся.

— Это просто мои фантазии, дорогая Непифе. Я только фантазирую, они просто выводят меня из себя.

Непифе скользнул по руке Тома и остановилась у его подбородка.

— Ты должен уметь с-с-с-сдерживать с-с-с-себя, повелитель. — Громко прошипела она, так, что Том удивился. — Однажды это может вылиться в большие неприятнос-с-сти для тебя.

Внезапно Том услышал приглушенный вопль. Том посмотрел по сторонам и положил Непифе на пол. К его изумлению, никто не обратил на это внимание, большинство продолжало заниматься своими делами. Вопль прозвучал громче.

— НЕТ. ПОЖАЛУЙС-С-СТА. Я ВС-С-Ё С-С-СДЕЛАЮ! НЕ НАДО! — сквозь вопль Том услышал знакомое хихиканье.

— Большой, сейчас мы положим его в коробку, вот сюда… — хохотал Френсис. Том действовал быстро. Он переступил через занавески и кинулся к голосу. Том увидел Френсиса и Ричарда.

— НЕТ, НЕ НАДО. НАЗАД. ТЫ НЕ ДОС-С-СТАНЕШЬ МЕНЯ. НА ПОМОЩЬ. ПОМОГИТЕ. КТО-НИБУДЬ! — всё это время они хихикали и перешептывались. Том подобрался ближе, и его затрясло от ярости. В коробке из под туфель переваливался большой плотоядный моллюск. Они посадили туда же молодую змейку, они сражались между собой. Том подозревал, что моллюск есть любое мясо, попадающее в его огромный рот. Источник рыдающего голоса немедленно объяснялся. Крошечная змея, увидя Тома жалобно захныкала. Том услышал, как Непифе подползла сзади.

— Уходи, Непифе, я сам разберусь с этим. — Закричал Том, отпихивая Ричарда, схватив змейку, и ринулся обратно.

— С тобой всё хорошо — спросил он, чувствую её сердцебиение.

— Повелитель, чуть-чуть. — ответила она кротко. — С-с-смотри, мой хвос-с-ст. — Том понял, из ранки текла кровь.

— Она травмирована? — спросила пылко Непифе.

— Я позабочусь о ней — ответил Том, взяв палочку. Он поднял раненую змею и пробормотал.

— Ferula. — Змея немедленно была перевязана. — Всё будет хорошо — сказал успокаивающе Том, поглаживая голову змеи. Ричард и Френсис появились за его спиной.

— Ты всё испортил. Ничего не стоящая грязнокровка! — пробормотал Френсис и его лицо порозовело.

Том, всё ещё держа крошечную змею в руке, направил палочку на Малфоя. Его глаза горели. Том спросил себя, почему он так зол, относительно змеи, и решил, что это инстинкт змееуста. Сейчас ему было всё равно.

— Убирайся, Малфой. Убирайся, или я взорву тебя, обоих из вас! — Они ушли и Том снова повернулся к змее.

— Они больше не обидят тебя — сказал он — никогда. — Он положил змею на пол, и она уползла в ближайшую щель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей