Она ушла, прихватив с собой охранников. Две машины, что стояли у обочины, уехали. Я не двигалась, пока шум машин совсем не стих. Глядя на перепачканный хуже некуда костюм, я испытывала болезненное чувство, будто открытой раны касались неосторожные руки. Еще и запах… Тошнотворный и въедливый. Некуда было от него спрятаться, что ни делай. Некуда было спрятаться от самой себя, вот что было самым страшным. Как не отталкивала от себя людей, как не сторонилась — все равно не смогла защититься… Не осталось даже крошечного уголка в душе, которого никто не тронул. Последнее убежище — моя гордость, оказалось разрушенным. И никто не придет меня спасти. Некому… Одной быть проще, одной быть надежней. Но как же это… страшно!
Я осталась одна. Втоптанная в грязь в буквальном смысле.
36 глава
Сколько я там сидела, не знаю. То ли плакала, то ли просто…
Нужно было идти. Других способов выбраться отсюда просто не было. За все время, что я тут была, ни одной машины мимо не проехало. Добраться до города, а потом… Как в таком виде буду идти по улицам, я даже представить не могла. Хотя понимала, что ничего другого мне не остается. Без денег, телефона. Никто не знает, где я. И сама я не представляла, где нахожусь даже приблизительно.
Сколько мне придется пройти? Я помнила еще со школы, что Пекин занимает около двадцати квадратных километров, кажется? И я не представляла, откуда мне придется добираться даже! Так сколько же мне придется идти? Сутки? Двое? Проходить через скопления людей и домов... Выставленная на позор перед всем городом... Вряд ли кто-то захочет помочь девушке в таком виде. Да я и сама ни за то не решусь кого-то просить. Обратиться в полицию? Сказать, что на меня напали? Но тогда меня привезут к Лонгвею… Такое происшествие вызовет разбирательство. И что я скажу в итоге, как объясню?!
На самом деле, я просто не находила в себе сил сдвинуться с места. Мадам Цай, догадалась она или нет, ударила меня по самому больному месту. Выбила из-под моих ног единственную опору. То, что помогало мне упрямо цепляться за жизнь.
Услышав звук машины подъезжающей я, тем не менее, перепугалась ужасно. Нет — не того, что мадам Цай решила вернуться. Просто не готова была еще к тому, что кто-то меня увидит. Я сжалась в комок и отвернулась, надеясь, что машина просто проедет мимо. Но она остановилась. Я даже дыхание задержала, зажмурившись. Удивительно, как детское всплывает в нас в такие моменты…
— Роу! Ши Роу!
Я распахнула глаза, изумившись тому, что услышала. Кто-то меня звал. Именно меня. И голос показался знакомым…
Осторожно выглянув, я увидела машину на обочине.
— Роу!
Я дернулась и отвернулась, бессознательно пытаясь сжаться еще сильнее. Превратиться в точку, пылинку — ничто! Исчезнуть немедленно! Но меня уже обхватили за плечи, пытаясь развернуть.
— Вы ранены? У вас кровь? Где?! Вам больно?!
От этой тряски и сыпавшихся на меня вопросов только хуже стало, и я дернула плечами, пытаясь сбросить руки, их сжимающие.
— Нет, — выдавила я, наконец.
— Вы уверены? Если ничего не болит, это не значит, что все в порядке. Я отвезу вас в больницу.
— Не нужно! — испугалась я ещё больше.
Но, несмотря на мой протест, меня легко, словно я ничего не весила, подхватили на руки. Я в полный ужас впала!
— Отпустите меня! Немедленно!
— Машина рядом, не нужно брыкаться.
— Я… я грязная! — выкрикнула я, снова зажмуриваясь. Будто озвучив то, что он и так видел, признала свою вину. — Тао, отпустите меня!
Он действительно остановился. Но продолжал держать меня на весу. Открыв глаза, я увидела, что он смотрит на меня со странным выражением.
— Наконец-то ты назвала меня по имени, — и улыбнулся… Словно был совершенно счастлив в этот момент!
Я растерялась, не понимая, что происходит. Он тут же понес меня дальше и опустил на землю, только когда донес до машины.
— Садись, — он открыл для меня заднюю дверь, но я не сдвинулась с места.
— Я… я не могу, — мне даже смотреть на него было стыдно, а теперь еще и сесть в его дорогую машину? В таком виде?!
— Что такое? — тут же взволновался он. — Всё-таки что-то болит?
— Я же… — повторять я не стала, разведя руки в стороны, приглашая полюбоваться своим безобразным видом.
— О! Сейчас, — он озабоченно нахмурился и открыл дверь другую. Достал оттуда пиджак и осторожно накинул его мне на плечи. Потом мягко подтолкнул к машине. — Садись. Не к чему тут задерживаться.
Что мне ещё оставалось — он был прав.
— Хорошо, что я быстро тебя нашел, — заговорил он через пару минут.
— А как…
— Что? — не расслышал он.
— Как вы нашли меня, — немного повысив голос, спросила я.
— Мы перешли на «ты»! — строго напомнил Тао, немного нахмурившись.
Немного помедлив, я кивнула согласно. Раз ему так хочется, я ничего не теряю. Хотя думать о таком сейчас мне казалось…
— Хорошо. Как… ты меня нашел.
— На самом деле, еще утром я заезжал к Лонгвею, но меня не пустили.
— Зачем? — не сразу сообразила я, к чему он ведет.
— Хотел поговорить с тобой, — совершенно спокойно сообщил он и немного смущенно добавил: — Хотел извиниться и объяснить вчерашнее.