Читаем И все-таки вместе! полностью

— А она побрызгала ранку спреем? — Он поморщился. — Эта штука сильно жжется.

— Да, я побрызгала.

Алек почувствовал, как краска подступает к его лицу.

— Ну, значит, не все хорошо, — со знанием дела сказал Колин.

«Не все», — подумал Алек. Он перевел взгляд на Даниель. Она была старше, умнее, проницательнее. И, судя по лицу, крайне недовольна.

Но времени на размышления не было. Завыла пожарная сигнализация. Все четверо бросились на кухню, где белая пена выплескивалась из кастрюли прямо на конфорку. Джулия схватила прихватки и быстрым движением убрала кастрюлю с плиты, размахивая рукой, пытаясь разогнать дым. Колин выбежал из кухни, затем вернулся с подаренным им Алеком миниатюрным вентилятором. Один он включил, а второй отдал Даниель. Они направили их на дымящуюся плиту.

— Я знал, что они пригодятся, — сказал Алек.

Джулия разразилась громким смехом, который было слышно даже в реве пожарной сигнализации. Смех был почти истерическим.

В конце концов они заказали пиццу на дом. После ужина Алек остался поиграть с детьми, хотя Джулия сказала, что ему не обязательно задерживаться. Он сидел на полу, скрестив ноги, и играл с ними в настольную игру под названием «Проблемы». Алек посчитал эту игру очень символичной, поскольку он в этот день получил их с лихвой.

К своему удивлению, Джулия сожалела, что вечер подошел к концу. Пусть он был местами неловким, местами эротичным, а местами заставил Джулию засомневаться в своей разумности. Она провожала Алека до дверей, удивляясь, что он так надолго задержался.

— Ужин прошел не так, как я планировала, — призналась Джулия, покачав головой. Она заставила себя говорить непринужденно и преимущественно о еде. — Но считайте это уроком на будущее. Никогда не оставляйте кипящую кастрюлю без присмотра.

— Отличный совет, — забренчал Алек ключами от машины. Он не мог оторвать взгляда от ее губ. — Я хочу поцеловать вас на прощание, но не буду.

Нужно было что-то сказать. Джулия не собиралась притворяться, что нужно восстановить старые границы. Они слишком далеко зашли и пути назад уже нет, даже если Джулия очень сильно этого захочет. Она оглянулась и понизила голос.

— М-м-м, о том, что произошло в ванной…

Алек не дал ей договорить, поднеся указательный палец к ее губам.

— Давайте обсудим это в следующий раз. — Алек улыбнулся и стал спускаться по ступенькам, насвистывая мелодию. Алек ушел, а ей еще предстояло пройти строжайший допрос.

Даниель сейчас, без сомнения, сидит в зале на диване со скрещенными на груди руками, прищуренными глазами и поджатыми от недовольства губами.

«Ага. Так и есть».

— Что-то не так, солнышко? — поинтересовалась Джулия, прекрасно понимая, что именно не так.

— Ты поцеловала его не прощание? — спросила дочь.

— Нет.

— Но ты хотела.

Как только дети научились говорить, Джулия требовала от них всегда говорить правду. Поэтому, как бы она ни хотела избежать обсуждения этой темы, Джулия не могла себе этого позволить без доли лицемерия.

— Да, хотела, — честно ответила она.

Лицо дочери исказила гримаса. Теперь Даниель уже не злилась. Она выглядела потерянной, преданной.

— Ну а мне он нравится, — серьезно, но благодушно признался Колин, даже не подозревая о страданиях своей сестры. — Можешь целовать его сколько хочешь, мама.

— Нет, не может! — воскликнула Даниель, затем соскочила с дивана, резко развернулась, убежала в свою комнату и оглушительно хлопнула дверью.

Колин равнодушно отнесся к выходке сестры, но все же повернулся к матери и с недоверием спросил:

— Если ты его поцелуешь, значит, вы поженитесь?

— Нет. Совсем нет. — Проблема была в том, что Джулия сама не представляла, что это значит. Или чего она от этого ждет. — Уже Поздно. Давай уберем игру и будем готовиться ко сну.

<p>Глава 10</p>

К радости Джулии, появление Алека на семейной выставке в выходные прошло без сучка без задоринки. Никаких ободранных костяшек, выкипевших кастрюль или пожарных сигнализаций. Ожидания Джулии оправдались.

Герман Геллер отправил своего пятилетнего внука Сойера на помощь Алеку. Им предстояло приготовить коричный кекс с низким содержанием сахара — отличное применение энергии Сойера. Этот ребенок носился словно заведенный и везде совал свой нос, ни на минуту не давая Алеку расслабиться. Несколько родителей сочувственно наблюдали за тем, как Сойер опрокинул мерный стаканчик с просеянной мукой, а затем, не успел Алек все убрать, принялся кидать яичную скорлупу и другой мусор в миску с тестом.

Алек выдержал это испытание с достоинством и чувством юмора. Будучи новичком на кухне, он неуклюже справлялся с поставленной задачей, и со стороны это выглядело чрезвычайно мило.

— Я бы не отказалась от такого домохозяина на своей кухне, — услышала Джулия, как одна женщина сказала своей подруге, на что та ответила:

— А я бы с радостью преподала ему парочку уроков по основам кулинарии.

Послышался непристойный смех. Что-то дернуло Джулию обернуться и сказать:

— Он все схватывает на лету.

— Правда? Вам повезло. — Первая женщина ткнула подругу локтем под ребро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги