– Кто сейчас мелет вздор? – Коннолл достал бутылку мадеры и два стакана, которые передал Эванджелине. – Я не лишил девственности Дейзи. Она не была моей первой любовницей. И я не любил ее. Она, ударила по моему самолюбию, но я восстанавливаюсь быстро.
– И теперь вы любите меня?
Пусть она произнесла эту фразу как бы вскользь, но для ее гордости был очень важен его ответ. Что происходит с ней сегодня? Желая скрыть внезапную нервозность, она протянула ему стаканы, чтобы он их наполнил.
– Это весьма странный вопрос, который задает девушка, поощряющая ухаживания старого болвана.
Гм… Он прав, и она совершила глупость, задав этот вопрос.
– Мой вопрос касается вас, – сымпровизировала она, – и не имеет никакого отношения ко мне.
– Вот как? Объясните, пожалуйста.
– С удовольствием. Прежде чем впредь тратить свое время на общение с вами, я хотела бы знать, относитесь ли вы к разряду болтунов, которые гонятся за тем, что наиболее ярко блестит в данный момент.
К ее удивлению, он улыбнулся, взял из ее рук стакан и сделал глоток.
– Вы, должно быть, таким образом с Редмондом не разговариваете?
– У меня нет причин сердиться на него. Он неколебимо обожает меня с самого первого момента, как мы познакомились.
– Как и я.
Она насмешливо улыбнулась:
– Ой, не надо, Коннолл! Вы что-то навоображали обо мне.
– Я восхищаюсь вами, – возразил он.
– Почему? – вырвалось у нее, прежде чем она успела сдержать себя.
Он в упор посмотрел на нее, взгляд его темно-голубых глаз сделался серьезным и сосредоточенным.
– Потому что, какую бы паутину вы ни плели для Редмонда, со мной вы честны и откровенны до предела. Вы, как я начинаю понимать, удивительно умны, и другие отчаянно хотели бы обладать вашим умом. – Он чокнулся своим стаканом с ее. – И это восхищает меня, Джилли.
Эванджелина сделала глоток мадеры. В общем-то не слишком традиционный комплимент, но в то же время она никогда не чувствовала себя до такой степени польщенной. Очевидно, здесь крылась одна из ловушек, о которых предупреждала ее мать. Любой мужчина может быть приятным и уступчивым в течение короткого времени. Она не хотела, чтобы к ее мнению прислушивались, а ее просьбы удовлетворялись в течение лишь короткого времени. Она добивалась, чтобы так было всю жизнь.
– Скажите мне, Коннолл, если мы посетим бал у Хаулетта в следующую пятницу, и я надену темно-синее платье, наденете ли вы голубой костюм, чтобы он гармонировал с моим нарядом?
– Нет.
Она нахмурилась:
– Почему? – Он мог бы, по крайней мере, поразмыслить с минуту, прежде чем отказать ей.
– Во-первых, у меня нет ничего голубого, а во-вторых, я не кукла, которую вы одеваете сообразно вашей фантазии. Вот если бы вы сказали, что не наденете ничего, тогда бы я оделся таким же образом. Это единственное исключение.
– Лорд Редмонд надел бы для меня голубой костюм.
– Как и ручная обезьянка.
Эванджелине показалось, что кто-то фыркнул. Она посмотрела в ту сторону, где под деревом сидела Доретта, но та, судя по всему, была погружена в свое рукоделие; и на коленях у нее находился котенок. Грум был, слава Богу, слишком далеко, чтобы слышать их разговор.
– Оскорблять меня – довольно странный способ показать ваше восхищение, – сдержанно сказала Эванджелина, роясь в корзине, в то время как Коннолл не демонстрировал никаких иных желаний, кроме как желания цедить мадеру, при этом, не спуская с Эванджелины глаз.
– Я оскорбляю вашего претендента, а не вас, – спокойно уточнил Коннолл. – И еще обезьянок.
– К вашему сведению, лорд Редмонд – не единственный соискатель моей руки.
– Я знаю двоих, – проговорил Коннолл, беря в руки персик и извлекая острый нож из своего ботинка, чтобы очистить фрукт, – включая себя.
Щеки у Эванджелины заполыхали.
– Это не ваше дело, но лорд Дэпни уже дважды делал мне предложение.
– Дэпни, – повторил, слегка нахмурившись, Коннолл. – Дэпни… Вы имеете в виду виконта Дэпни?
– Да, именно его.
– Но ведь он даже старше Редмонда! Боже милостивый, Джилли, ваша свадьба может состояться уже на кладбище!
– О Господи, его внука! – воскликнула она. – Старый лорд Дэпни ушел в мир иной более года назад.
Коннолл подал ей ломтик персика.
– Ну, тут, по крайней мере, есть хоть какой-то здравый смысл. Надеюсь, что это не тот внук, который купил яхту в Дувре и тут же ее утопил, когда решил сам управлять ею на Темзе.
– Уильям никогда не говорил мне о подобном случае. Должно быть, это был один из его кузенов.
– Кто еще из джентльменов охотится за вами? Я хочу знать своих конкурентов.
– Их намерения серьезны, милорд. Так что вы пока не можете считаться их конкурентом.
– Я не могу делать предложение через три дня знакомства, Эванджелина, как бы это ни казалось соблазнительным. Дэпни делал вам предложение дважды, как вы сказали, и очевидно, что вы их отклонили. Я не воспринимаю его всерьез. Редмонд беспокоит меня гораздо больше, в основном потому, что я никак не могу понять, почему вы его терпите и, более того, поощряете.