Читаем И нет у него тайн полностью

Слуги сбились с ног, выставляя приборы и разнося блюда, стараясь угодить каждому из вельмож.

Стефан раскраснелся, выслушивая во многом неискренние слова. Он даже не представлял, что у него столь многочисленная родня! Откуда они все понабежали? Где были раньше?

Когда шум и гомон слегка поутихли, встал барон Лещинский. Он поднял серебряный кубок, заполненный вином, кашлянул, привлекая внимание. И начал речь.

Господа запереглядывались, зашептались. Из речи пана Лещинского ясно выходило, что никому из присутствующих не удастся отхватить даже крошки от огромного сладкого пирога, каковым является наследство воеводы Вацлава Сендинежа. И что барон Лещинский лично проследит за тем, чтобы единственный законный наследник, юный Стефан Сендинеж, получил все сполна, до последнего гроша.

Барон сделал глоток, усмехнулся и сел на свое место.

Собственно, на том обед и завершился — не глядя друг на друга, низко склонив головы, родственники принялись покидать зал. К Стефану они даже не оборачивались.

А он сидел удивленный как никогда. Оказывается, его дядюшка обладает немалым влиянием! Столько важных персон, бароны, графы, князья — и послушались одного слова! Неспроста это, ох неспроста... Интересно, а что на уме у самого барона Лещинского?

Но сейчас, когда зал опустел, Стефан сказал:

— Благодарю вас, пан Лещинский. Вы избавили меня от этой вороньей стаи. Как вы догадались, что они собрались лишь за наследством?

— О, я ведь не вчера родился, мальчик. Им нет дела до поверженного льва. Им даже не пришло в голову остаться на похороны... Ну да Бог им судья... Оставим это, мальчик. Пойдем пройдемся на свежем воздухе, поговорим, ты не против? Я рассказал бы тебе о молодых годах твоего отца.

— Да, пан Лещинский, я с радостью проведу с вами время.

Стефан поменял свое мнение о бароне, сейчас он был ему признателен за участие. Они вышли в парк вдвоем, увлеченные беседой.

Винс поглядел вслед несколько обиженно, что Стефан не позвал его с собой. Но навязываться не хотелось и мальчик убежал к себе, где принялся рассказывать Марте о гостях и о том, как ловко их спровадил дядя Стефана.

<p><strong>Глава пятнадцатая</strong></p>

До самого ужина бродили барон Лещинский и Стефан, и что они там обсуждали, о чем говорили, никто не слыхал. Винс держался от них на отдалении, в сердце зажигалась ревность — Стефан совсем про него позабыл... Может теперь и вовсе прогонит?..

После того, как отужинали, пан Лещинский встал из-за стола и подошел к племяннику.

— Мальчик мой, а задумывался ли ты о своем будущем? Чем ты собираешься заниматься?

— Признаться, я хотел обучаться военному делу, — ответил Стефан, немного помолчав.

— Я помогу тебе, — вкрадчиво продолжил барон. — Я стану твоим опекуном, а этой осенью ты уедешь во Францию. Я оплачу твое обучение в Сорбонне.

Стефан медленно поднялся, отложил салфетку.

— Благодарю, пан Лещинский. Но я вовсе не собираюсь никуда уезжать. Здесь будет захоронен мой отец, здесь я родился, здесь и намерен жить. Да и вполне обойдусь без вашего опекунства, я уже не ребенок.

— Нет, позволь мне настоять, это дело решенное! — Тон у пана Лещинского поменялся, стал жестким, беспрекословным. — Будет так! Не спорь, мальчик, так будет лучше для тебя.

Стефан приподнял бровь и произнес:

— Кажется, вы изволите мне приказывать? Я не ослышался? Дорогой дядя, я никогда не исполнял ничьих указаний, кроме тех, что давал мой отец. И если вы будете настаивать, я попрошу покинуть мой дом!

Барон сменил тон, улыбнулся:

— Стефан, ну право, зачем же так резко? Я ведь хотел как лучше. Конечно, я уеду, но разве это гостеприимно — выгонять нас на ночь глядя? Что о тебе скажут люди? К тому же, если завтра привезут тело твоего отца... Прости... Я все же хотел помочь при организации похорон.

— Да, вы правы. Оставайтесь... Но больше я не хочу слушать подобных речей, дорогой дядя, избавьте меня от них.

— Как скажешь, как скажешь. Тогда, если позволишь, мы удалимся на отдых. Завтра предстоит трудный день.

Стефан кивнул:

— Приятных снов, дядя. Мне жаль, что расстроил вас. Благодарю за ваше участие.

Барон и его сыновья отправились в свои покои, где прислуга уже подготовила постель.

Винс подошел к Стефану, который все еще нервно сжимал пальцы и не мог прийти в себя.

— Нет, ты слыхал? — сказал Стефан, — Он собирается решать мою судьбу! Как будто я немощный младенец!

— Не волнуйся ты так, он же хотел как лучше, — попытался успокоить шляхтича Винсент. — Может, и вправду идти спать, ты же бледный весь...

— Хорошо... — согласился Стефан. — Ты тоже отправляйся к себе. Станислав! Проводи меня, я хочу кое-что сказать.

Станислав отправился вслед за юным хозяином, а Винсент, схватив со стола пирожное, выбежал на улицу. Спать ему не хотелось, но и одному в вечерних сумерках делать было нечего.

Он присел на скамью у отключенного на ночь фонтана, куснул воздушное пирожное. И тут он увидал, как из дверей тихонько вышел один из сыновей барона. Интересно, куда это он?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей