Читаем i f495d2cc80b26422 полностью

Ojeó el resto de la revista. Leyó: una acusación de que los Tutshill Tornados estaban ganando la copa de Quidditch por una combinación de chantajes, escobas ilegales y torturas; una entrevista a un mago que decía haber llegado a la luna en una Barredora 6 y un articulo sobre runas antiguas que explicaba porque Luna estaba leyendo la revista boca abajo. Según la revista, si girabas las runas sobre si mismas revelaban un 205

encantamiento para que las orejas de tus enemigos se volvieran

“kumquats”

De hecho si comparaba el resto de artículos con la sugerencia de que Sirius

era en realidad el cantante de los Hobgoblins....esa era la más sensata

-"¿dice algo interesante?"- pregunto Ron cuando Harry la dejó

-"Por supuesto que no"- dijo Hermione antes de que Harry contestara. -"La

revista Quibbler es basura. Todo el mundo lo sabe"

-"Perdona, bonita"- dijo Luna; su voz había perdido su tendencia cantarina

-"Mi padre es el editor".

-"Yo…esto…"- dijo Hermione realmente avergonzada -"bien…

es interesante… quiero decir…es bastante… "

-"Devolvérmela, gracias"- dijo Luna fríamente, inclinándose hasta cogerla de las manos de Harry.

Pasando a la página 57 la volvió del revés otra vez, y desapareció tras

ella, justo cuando la puerta se volvía a abrir Harry miró; lo había esperado, pero no por eso la visión de Draco Malfoy

sonriéndole socarronamente entre sus compinches Crabbe y Goyle, era mas agradable

- "¿Que quieres?"- dijo agresivamente antes de que Malfoy abriera la boca

-"Compórtate Potter, o te haré detener"- susurro Malfoy, cuyo lustroso pelo

rubio y cuya barbilla afilada eran exactas a las de su padre -

"Verás, yo, al

contrario que tu, he sido nombrado prefecto...lo que significa, que yo,

tengo poder para repartir castigos, tu no".

-"Sí"- dijo Harry -"pero tu, al contrario que yo, debes salir de aquí y

206

dejarnos solos"

Ron, Hermione, Ginny y Neville se rieron. Malfoy torció el labio

-"Dime ¿como te sientes quedando por detrás de Weasley, Potter?"- preguntó

-"Cállate, Malfoy"- dijo Hermione bruscamente

-"Parece que te he puesto nervioso"- dijo Malfoy -"Bien, estate atento,

Potter,porque voy a seguir todos tus pasos como si fuera UN

PERRO y en caso de que te salgas de la ralla.."-

-"¡Sal de aquí!"- dijo Hermione poniéndose de pie Riéndose, lanzó una maliciosa mirada a Harry y se fue, con Crabbe y Goyle pisándole los talones. Hermione cerro la puerta tras ellos y se giró para mirar a Harry

-"Déjame otra rana"- dijo Ron, que no se había dado cuenta de nada

Harry no quería hablar abiertamente ante Neville y Luna.

Intercambió otra

mirada nerviosa con Hermione, y miró por la ventana. Había pensado que el hecho de que Sirius fuera a la estación era divertido, pero de repente no

solo le pareció imprudente, si no peligroso…Hermione tenía razón...Sirius no debería hacer ido.

¿qué pasaba si el Sr Malfoy había visto al perro y se lo había dicho a

Draco? ¿qué pasaría si deducían que los Weasley, Lupin, Tonks y Moody sabían donde estaba Sirius? ¿O que Draco hubiera usado la palabra PERRO había sido una coincidencia?

El tiempo permaneció indeciso mientras viajaban hacia el Norte.

Llovía

salpicando la ventana un rato del camino, y luego el sol salía fuertemente

antes de que las nubes lo volvieran a tapar de nuevo. Cuando se hizo oscuro, las lámparas del vagón se encendieron. Luna puso bien la revista y la metió cuidadosamente en la mochila, pasando a mirar a cada uno de ellos.

207

Harry estaba sentado con la frente arrimada a la ventana, intentando tener

la primera visión de Hogwarts, pero era una noche sin luna y el cristal

estaba empañado por la lluvia.

-"Tendríamos que ir cambiándonos"- dijo al fin Hermione, y todos abrieron

sus baúles con dificultad y sacaron sus ropas del colegio. Ella y Ron

pusieron sus insignias de Prefectos en su pecho. Harry vio a Ron mirando su reflejo en la oscura ventana

Por fin, el tren comenzó a parar y oyeron los ruidos de la gente sacando

sus equipajes y sus mascotas, preparados para salir. Como Ron y Hermione tenían que supervisarlo todo, desaparecieron de nuevo, dejando a Harry y los otros cuidando a Crookshanks y Pig.

-"Si quieres puedo llevar esa lechuza"- dijo Luna a Harry cogiendo a Pig

mientras Neville metía a Trevor en su bolsillo

-"Ohh…si..gracias"- dijo Harry agarrando su baul y la jaula de Hedwig

Salieron del compartimiento sintiendo la primera ráfaga del aire nocturno

en sus caras mientras andaban por el pasillo. Lentamente, llegaron a la

puerta de salida. Harry pudo oler los pinos que crecían en el sendero del

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков

Все жанры