Читаем i f495d2cc80b26422 полностью

- Terminó, -dijo Ginny-. Ron tuvo que llevar a Jack Sloper hasta la enfermería.-

- ¿Por qué?-

- Bien, no estamos seguros, pero pensamos que se golpeó con su propia escoba. -Suspiro cansada-. -De cualquier modo... llegó un paquete, que paso el nuevo proceso de revisión de Umbridges.

Coloco una caja envuelta en papel sobre la mesa; había sido claramente abierto y descuidadamente re-envuelto. Existía una nota en tinta roja que decía: “Inspeccionado por el Alto Inquisidor de Hogwarts”

- Son los huevos de pascua de mamá.- Dijo Ginny. -Hay uno para ti... Aquí tienes.-

Le pasó un pequeño huevo de chocolate bellamente decorado y, según el paquete, contenía una bolsa de Whizzbees que silbaba.

Harry lo miro por un momento, entonces, con horror, sintió miedo subiendo por su garganta.

- Harry, ¿te encuentras bien?,- pregunto Ginny inquieta.

- Si me encuentro bien,- dijo Harry ásperamente. El terror en su garganta le era doloroso. No podía comprender por que un huevo de pascua lo había hecho sentir así.

- Te ves realmente decaído últimamente,- insistió Ginny. -Sabes, estoy segura que si hablo con Cho...-

- No es con Cho con quien quiero hablar, -dijo Harry bruscamente.

- ¿Con quien, entonces?-, pregunto Ginny, mirándolo firmemente.

- Yo...-

660

Miro alrededor para estar seguro que nadie lo pudiera oír.

Madam Pince estaba a varios estantes de ahí, limpiando la cubierta de unos libros para una Hanna Abbott frenética.

- Quiero hablar con Sirius,- murmuro. -Pero sé que no puedo.-

Ginny continuó mirándole pensativamente. Por hacer algo, más que por que realmente quisiera, Harry abrió el envoltorio del huevo de pascua, saco un pedazo grande y se lo llevo a la boca.

- Bien-, dijo Ginny lentamente, -si de algo te ha servido de ayuda el huevo, y si realmente quieres hablar con Sirius, espero que podamos pensar en una manera de hacerlo.

- Oh, vamos-, dijo Harry torpemente. -¿Con Umbridge vigilando las chimeneas y leyendo nuestro correo?-

-El invento que están desarrollando Fred y George-, dijo pensativamente, -quizás tenga la posibilidad de provocar algo lo suficientemente escandaloso.-

Harry la miro. Tal vez era el efecto del chocolate, Lupin siempre le había dado a comer chocolate después de cada encuentro con los Dementores - o simplemente por expresar en voz alta sus pensamientos que lo estaban quemando por dentro durante una semana, pero se sentía algo más esperanzado.

- ¿QUE PIENSAS QUE ESTAS HACIENDO?-

- Maldición*, dijo Ginny al oído, poniéndose de pie de un salto. -

Lo olvide…-

Madam Pince se abalanzaba sobre ellos, los miraba con rabia.

- ¡Chocolate en la biblioteca!-, grito. -Fuera - fuera -

¡¡¡¡FUERAAA!!!- Sacando su varita, hizo que los libros de Harry, el bolso y la botella de tinta los persiguieran a él y a Ginny fuera de la biblioteca, pegándoles repentinamente en la cabeza cuando ellos corrieron.

*

Como para dar mayor importancia a los próximos exámenes, un montón de folletos, hojitas y anuncios concernientes a varias carreras de excelencia aparecieron en las mesas de la torre de 661

Gryffindor poco antes del final de los días de vacaciones, conjuntamente con otro mensaje en el tablón de anuncios, que decía:

ORIENTACIÓN VOCACIONAL

Todos los alumnos de quinto año son requeridos para asistir a una entrevista con sus respectivos jefes de casa durante la primera semana de verano para discutir sobre sus carreras futuras.

Los horarios individuales se expondrán abajo.

Harry miro la lista y encontró que estaba citado a la oficina de la profesora McGonagall a las dos y media del lunes, lo que significaba que tendría que faltar a la mayor parte de la clase de adivinación. Todos los de quinto año estuvieron leyendo gran parte del último fin de semana de semana santa, la información que les habían dejado.

- Bien, no me imagino de Sanador-, dijo Ron en la última tarde de los días de vacaciones. Estaba sumergido en un folleto que llevaba un hueso y una varita cruzado sobre el emblema St Mungos en el frente. -Dice aquí que se necesita al menos el nivel

"E" en TIMOs de Pociones, Botánica, Transformaciones, Encantos y en Defensa contra las Artes Oscuras. Que quieren decir... ¿no quieren nada?-

- ¿Es un trabajo de mucha responsabilidad, no es así?-, dijo Hermione con tono ausente.

Ella estaba absorta en un folleto de brillantes colores rosados y naranjas, en donde el encabezado se leía, -¿PIENSAS QUE TE

GUSTARIA

TRABAJAR

EN

REALACIONES

CON

MUGGLES?, no necesitas muchas calificaciones para establecer contacto con los Muggles; solo tener un TIMOs en estudio Muggles: ¡Es más importante tú entusiasmo, paciencia y buen sentido de la diversión!-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы