Читаем i f36931a51be2993b полностью

  Кресло - теплое, и всё равно - холодно. Комната проморожена. Ну для чего люди живут в каменных пещерах с каминами, а? Если можно строить деревянные дома с печками?

  Ирия поспешно закуталась в плащ. Теперь осталось дождаться, пока слуга уйдет. Больше, чем есть, спать и согреться, ей необходимо остаться одной. Чтобы спокойно подумать.

  Всё пошло не так. И нужно точно знать, как поступить дальше.

  Ирия прибыла в каменную пасть дракона, назвалась баронессой Вегрэ. Так что отступать поздно.

  Ожидала она здесь всего - в том числе и худшего. И честно пыталась подготовиться.

  Но не понадобилось.

  - Госпожа баронесса. - Слуга уже превратил холодное украшение комнаты в веселый и уютный островок тепла. И теперь выпрямился. Чтобы вновь почтительно склониться. - Ее Светлость герцогиня просила передать: когда поужинаете - она навестит вас.

  - Я буду рада, - скопировав лучшие интонации Полины, кротко склонила голову девушка.

  Она действительно ждала любого поворота судьбы. Но не того, что герцога Тенмара попросту не окажется дома. И кого теперь припирать к стенке темными историями из маминого прошлого?

  2

  ...Летит сквозь снежную мглу черная птица.

  Белые хлопья оседают на агатовых перьях - и немедленно тают. Сильные крылья рассекают воздух.

  И - мириады льдинок в лицо. Крошечных, острых осколков льда...

  Ожерелье серебряных капель вокруг тонкой шеи, отблеск луны на сумраке крыльев. Мрачная тень на серебре лунном диске.

  Слабые, слабые отблески сквозь зимнюю тяжесть бесконечных облаков...

  - Ты спишь, дитя мое?

  Да. Успела уснуть в мягком, уютном кресле. Самолично придвинула его к камину. И вдобавок умудрилась (когда - убей, не вспомнить!) разуться и забраться в теплое бархатное гнездо с ногами. Кресло такое большое, а Ирия, оказывается, - такая маленькая. От макушки до пяток поместилась.

  Сколько же времени не было служанки?!

  - Я сама принесла тебе ужин.

  Ужин?

  Девушка проснулась окончательно. И ощутимо вздрогнула от накатившей волны озноба. Да, ужин должна была принести горничная. Ирия ждала и задремала!

  "Сама принесла"... Это не служанка!

  Встряхнув уже привычно-короткими темными волосами, девушка стремительно обернулась к двери.

  Глухое черное платье. Бледное немолодое лицо. Про такое говорят: "со следами былой красоты".

  Корона седых кос...

  Какая горничная? К гостье-самозванке явилась самолично хозяйка замка! С подносом вкусно дымящейся снеди. Ах да - слуга ведь и о визите герцогини предупреждал...

  Ирия торопливо вскочила.

  Да что такое? Не только знобит. Еще и кости ломит, и голова кружится!

  Потерпишь. Не сидеть же, когда стоит старуха, равная тебе по положению... даже выше. Причем теперь - намного.

  Старуха? Мать Анри.

  Сколько же ей лет? У него ведь не было старших братьев. Только сестра, но не в поколение же у них разница.

  Карлотте Таррент еще далеко до старости - несмотря на суровый устав монастыря. На сколько же Анри был старше Ирии?

  А на сколько старше Всеслав, вспомни, а?

  - Благодарю вас. Мне, право, неловко. - Девушка поспешно присела в реверансе - прямо в мужском костюме. И приняла у герцогини поднос - заодно ища глазами, куда бы его пристроить.

  На пол, что ли? Или на инкрустированный чем-то очень дорогим туалетный столик? А еще можно - на широкий подоконник, сдвинув плечом гардину...

  - Возьми на колени, - мягко улыбнулась герцогиня, усаживаясь в соседнее кресло. И тем подавая пример. - Я давно не видела тебя, Ирэн.

  Стоп! Потому что или Ирия - совсем дура, или сей бледный печальный призрак самой себя мягко намекает: ты - не Ирэн. Кто хоть раз их видел - уже не спутает.

  А значит - врать нельзя!

  - Я - не Ирэн Вегрэ.

  Неопытной интриганке и врунье следует радоваться полумраку. Но как же жаль, что слишком слабый свет камина оставляет лица в тени!

  - Знаю, дитя... - всё та же мягкая и грустная улыбка.

  Полина была "доброй старшей сестрой". А сейчас Ирия нарвалась на типаж "доброй старой бабушки"? Наверное, в этом мире позволяют себе не лицемерить лишь такие, как Николс. Злобные, ограниченные инстинктами ублюдки, не скрывающие омерзительной натуры! Законченные твари!..

  Заткнись, неблагодарная дура! Анри тебе тоже не врал!

  А ты поторопилась бы с ответом. Тут родная мать погибшего друга ждет объяснений, зачем в ее дом заявилась самозванка, укравшая чужое имя и титул?

  - Я - Ирия Таррент.

  - Ирия Таррент умерла в Лиаре, - с мягким укором перебила герцогиня.

  И что дальше? Здесь сейчас нет злобного герцога Тенмара, чтобы ему угрожать. Напротив Ирии - только пожилая дама. С виду - такая грустная и добрая. И ни Карлотте, ни ее дочери она ничего не должна.

  И что прикажете врать?

  Да ничего! Не умеешь - не берись, как говорил когда-то папа... Не знаешь, что врать, - говори правду!

  - Я не умерла.

  Ну их, эти приличия! И лучше всё-таки поесть. Пока ужин окончательно не остыл. Перед темницей разумнее подкрепиться.

  Впрочем, до темницы дело не дойдет - кинжал с собой.

  Тем более. Зачем отказываться от последней трапезы?

  Лиаранка и сама не заметила, как рассказала почти всё. Всё, что перевернуло ее жизнь...

  Мчится в замок усталый отряд во главе с Анри. Десяток человек на насмерть вымотанных конях...

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература