Читаем i f36931a51be2993b полностью

  А здесь вкусное жаркое - можно еще порцию заказать! Горячее вино, теплая постель, уютный огонь очага...

  А также наверняка поблизости - солдаты, берущие на заметку всех приезжих. И совершенно не обязательно стражи закона прибудут за Ирией. Может, и за тремя другими чужаками, давно застрявшими здесь...

  А на закуску - милый трактирщик, за умеренную плату продающий сведения о посетителях каждому встречному-поперечному. Нет уж!

  Глава девятая.

  Квирина, Сантэя.

  1

  - Подполковник, - центурион покачал головой, - я с глубоким личным уважением отношусь к вам, но приказ отменить не могу. Вы уже были сегодня в городе. И у вас через три часа бой. Я не могу выпустить вас еще раз.

  За без малого два года Анри успел убедиться - в таких случаях спорить бесполезно. Слово "приказ" имеет в армии Сантэи почти магическое значение. "Не может" - значит "не может". Ни один человек не выйдет из гладиаторского корпуса до завтрашнего полудня, кроме как на бой. А наличие всех заключенных проверяется каждое утро.

  Утром - проверка, в полдень - казнь. Ты знал об этом условии, когда принимал решение за себя и других, Тенмар.

  Тянуть время - бесполезно. Сегодня еще удастся скрыть отсутствие Сержа, завтра утром - уже нет. За одного сбежавшего умрут трое - если он не вернется до утра.

  И как прикажете еще двоих выбирать? Жребий кинуть, монетку подбросить?

  - Анри! - Конечно же, Рауль.

  - Только не отговаривай, ладно? - поморщился Тенмар.

  - Не буду. А ты - меня, - четко выговорил Керли.

  Как взглянуть в глаза тому, кто только что сказал: "Добровольно умру вместе с тобой"? А как смотрел под Ланном? Если б не ты, Рауль Керли был бы сейчас дома - с женой и детьми.

  - Только Шарль должен жить. Тебя, Анри, знаю - не отговорить. Но его мы вдвоем заставим. Нельзя оставлять мальчишек совсем без старших офицеров.

  Дальше можно не продолжать. Когда их с Раулем пристрелят - единственным толковым капитаном останется Эрвэ. Николс - не капитан, а одно название.

  Вот и решилось.

  Тенмар поднял глаза на Керли. Выговорили они одновременно:

  - Николс.

  Сынок Ревинтера валялся на кровати лицом к окну. Рауль шагнул было вперед, Анри слегка отодвинул его в сторону, подошел сам, тронул бывшего карателя за плечо:

  - Капитан Николс, встаньте!

  Тот вздрогнул, прежде чем обернуться. Можешь не вскидываться - не поможет.

  Обернулся, сел... В глазах - страха нет, только безнадежность. И то ладно. Тенмар вовсе не уверен, что сможет убить молящего о пощаде. Даже - последнюю мразь.

  Но то - убить, а не выкупить им жизнь своих. Так что Николсу уже не поможет ничто. Как и им с Раулем.

  Жаль, что здесь еще Ревинтера-старшего нет. Подставить под залп вместо Керли.

  - Прошу прощения, - Роджер Николс говорит тихо, но хоть без дрожи в голосе. - Я полагал, до боя еще есть время. Я ошибся?

  Ему всё-таки не по себе. Иначе бы так четко и раздельно слова не произносил.

  - Ошибся! - зловеще пообещал Рауль, свирепо сверля врага темными от ненависти глазами.

  Анри про себя усмехнулся. Не знал бы - сам бы не поверил. Роджер Николс - едва среднего роста, тонкий в кости, в больших серых глазах ни намека на наглость или злобу - выглядит явно младше своих лет. Немудрено, что Серж его опекать начал. Глупый щенок - ядовитую змею.

  - Капитан Николс! - чеканя слова, произнес Тенмар. - Корнет Кридель не вернулся к назначенному часу в казарму. Если мне не удастся уговорить центуриона или Темного с рогами выпустить нас с капитаном Керли на его поиски - завтра трое гладиаторов будут расстреляны на плацу. Вы войдете в эту тройку.

  - Значит, вы меня не убьете сегодня, и я доживу до завтра? - горькая усмешка искривила уголок рта Николса.

  - Доживете! - пообещал Анри. - И не пытайтесь сбежать. Вас не выпустят.

  Вот в этом на центуриона рассчитывать можно.

  Николс окликнул Тенмара уже у выхода:

  - Серж пропал?

  - Пропал или удрал! - прорычал Рауль.

  - Вряд ли сбежал - он предупрежден о последствиях. - Анри искренне надеялся, что это так. И что мальчишке попросту не наплевать на "последствия" - для тех, кого он друзьями уже не считает. Если вообще считал.

  Впрочем, шанс выяснить это есть! Не теряя времени. Если очень повезет. Непонятно, какого змея Тенмар раньше не додумался, - спишем на отсутствие мозгов.

  Последнему ослу ясно, что центурион - тоже виновен. Выпустил мальчишку, поверив слову чести. Да, меньше виновен, чем бывший подполковник. Старому служаке грозит не расстрел, а увольнение. Но всё же...

  - Я знаю, как выйти в город.

  Анри впервые видел, чтобы Рауль оборачивался столь стремительно:

  - Что?! Издеваешься, да?!

  - Как выйти в город мне и подполковнику Тенмару, - не опустил взгляд Ревинтер.

  - Если ты задумал удрать...

  - Рауль! - Одергивать друга в присутствии врага нельзя, но тут - особый случай.

  Анри наглухо закрыл дверь и вплотную подошел к Николсу. Керли не отстает - по-прежнему готов кинуться в драку. Разъяренным медведем.

  - Капитан Николс, я вас слушаю.

  - И почему это я не гожусь?! - прорычал Рауль.

  Роджер Николс улыбнулся - впервые за всё время пребывания здесь. Бледно, одними губами:

  - Вы врать не умеете...

  2

  Рауль, что - железный?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература