консервы - обыкновенную российскую тушёнку и какие-то итальянские сардины в масле. Как я и предполагал, Сергей
Николаевич сразу же поинтересовался, откуда у простых российских ментов взялись харчи потенциального противника.
Мне пришлось вкратце рассказать о приключениях оперов в чужом мире, о последовательном и неожиданном
появлении сначала того самого потенциального противника, а затем и потенциального союзника в виде отряда
наёмников из далёкой Африки. Повествование плавно перешло к сражению с исламистами, к вояжу в техасский анклав...
- Командир, за нами идёт чья-то машина! - внезапно прервал мой рассказ Зеленцов. - Грузовик, вроде, знакомый!
- Стоп, моторы! Разворачивай! - крикнул я отцу и сыну Нидеррайтерам. - Все на выход!
- (Цензура), не хотел вот так, сразу, просить у едва знакомых людей, и, похоже, попал, - выругался Стрелков,
демонстрируя полупустой магазин от своего автомата. - Мужики, у меня всего пятнадцать патронов. Подкиньте Бэ-Ка, если можете.
- Ну, ты даёшь, Сергей Николаевич, - с удивлением произнёс Зеленцов, протягивая майору набитый патронами
магазин. - А чего же ты тогда так долго тянул переговоры с Русланом и Марком, когда те подошли к вам на траулере?
- Потому и тянул, что у нас с оружием и боекомплектом был полный абзац. Да, и кто же в тот момент знал, что вы -
свои, русские, - подмигнул капитану гость, принимая все три протянутых ему магазина: от самого Владислава, от меня, и
от Григорьева. - Эх, была бы у нас хотя бы пара 'тэ-пятьдесят пятых' и десяток пулемётов - хрена бы лысого мы ушли с
наших земель...
- Это польский 'ивеко', - присмотревшись в бинокль, произнёс Александр. - Да, точно, поляки... В кабине, вроде, сам
Дзенсикевич, а за рулём - Тадеуш. Ну, да, Тадеуш, как там его...
- Мазовецкий, - подсказал я, вскидывая свой бинокль. - Да, поляки... Чего это они сигналят? Рации, что ли, нет?
- Так, товарищи опера, объясните по-быстрому - это свои, или нет? - оторвался от прицела Стрелков. - Триста метров до
цели... Ну?
- Соседи, Сергей Николаевич, ещё вчера помогали восстанавливать разрушенные деревенские дома, - опустил автомат
Зеленцов. - Вон, ихний главный нам рукой машет.
- Пан Владимир, пан Александр, пан Владислав! Панове! - соскочив с тормознувшего в десяти шагах от 'амтрэка'
грузовика, Дзенсикевич бросился к нам, размахивая руками, и что-то тараторя по-польски. Я понял лишь 'матка-бозка' и
ещё пару слов, явно из церковного лексикона. - Чудо великое! Панове, чудо великое! Мы не одни в этом мире!
- О чём это он? - наш гость с подозрением воззрился на возбуждённого поляка, словно видел перед собой
умалишённого. - Какое чудо?
- А хрен его знает, - признаюсь, в тот момент и меня посетила мысль о том, что у соседа, что называется, прохудился
его 'скворечник'. - Пан Анжей, да, объясни, ты, наконец, что случилось!?
- Песня! Пан Владимир, ты слышишь эту песню? Это не запись - это прямой эфир! - махнув рукой в сторону 'ивеко', Дзенсикевич перешёл на русский. - Польская радиостанция! Из Познани! Она вышла в эфир час назад! О, Матка Бозка!
- Вольфганг! - позвал я нашего немецкого товарища. - Будь добр, помоги с переводом, а то пан Анжей чересчур
возбуждён.
- Да, это современная польская мелодия, - прислушавшись к исторгаемой из динамиков музыке, спустя полминуты
подтвердил Нидеррайтер-старший. - Может, запись?
- Какая запись, панове?! - вскричал Дзенсикевич. - Говорю же вам - в эфир вышла эф-эм радиостанция из города
Познань! Они уже обращались ко всем, кто их слышит!
- Пан Анжей, да верим мы тебе, верим, успокойся, пожалуйста, - произнёс я, переглянувшись с парнями. Пока
большинство из нас смотрело на польские пляски Дзенсикевича, Костя обошёл грузовик, заглянул в кузов, после чего
отрицательно качнул головой - чисто. Пан Тадеуш сидел за рулём, вполголоса подпевая, и, похоже, даже не сообразил, что лейтенант неспроста крутится вокруг его машины. - Ты лучше скажи, почему вы не сообщили об этом по рации. У
солдат Жерара хорошая радиостанция.
- По рации? Забыли, пан Владимир, забыли, - на мгновение призадумался поляк. - Едва мы услышали в эфире родную
речь, в Бялобжегах началось...
Словно подтверждая правдивость слов пана Анжей, музыка стихла, и из динамиков полилась характерная польская
речь, с большим количеством шипящих согласных. Услыхав это, Дзенсикевич тотчас завопил, словно резаный, и...
бросился обниматься.
Выудив откуда-то из закромов машины бутылку водки, Мазовецкий спрыгнул на песок, и, свинтив крышку, с улыбкой
протянул ёмкость Григорьеву. Бросив на меня вопросительный взгляд, Костя сделал небольшой глоток, и передал водку
капитану Барулину. Бутылка пошла по кругу, и вскоре возвратилась к пану Тадеушу, опустошённая почти наполовину.
- Герр майор, это прямой эфир, - послушав, о чём говорит радиоведущий, Вольфганг снял шлем, проведя ладонью по
своим коротким седым волосам. - Диктор говорит, что сутки назад поляки героически отбили нападение каких-то чёрных
бандитов, а сегодня в Познань прибыл русский отряд. Из Москвы. Воевода города ведёт переговоры с русскими об