Читаем i deae988dbd839b1c полностью

- Хорошо сказал, сразу видно - наш человек, - обезоруживающе улыбнулся отставной майор-пехотинец. - Без обид, господа-товарищи, но 'большой песец' превратил меня в жуткого расиста... Короче, ни с кем из вас я не ходил в разведку, и не знаю, чего от вас ждать.

- Логично. Каким Вы, господин Стрелкофф, видите своё будущее, и будущее своих людей? - кивнув в знак согласия, поинтересовался бельгиец. - При условии, что мы не являемся врагами.

- Вижу, что у вас с питерским майором на этом берегу реки уже всё схвачено. И аргументы у вас железные, - Сергей

Николаевич махнул рукой в сторону двух единиц бронетехники, что стояли на берегу. - А как насчёт левого,

необитаемого берега? Мы поживём там месяц-другой, подумаем, присмотримся к вашей конфедерации, а потом и

решим, как жить дальше.

- Не возражаю, - пожал плечами командир наёмников. - Я даже подкину вам оружия и патронов для защиты от диких

зверей.

- Жерар, здесь есть одна маленькая проблемка: левый берег обитаем - там живут коренные жители здешнего мира, -

наверное, разорвавшаяся на палубе бомба произвела бы куда меньший эффект, чем моё неожиданное заявление. - Вот, гляньте, чего мы наснимали часа два-три назад ...

Айфон пошёл по рукам всех, кто находился на верхней палубе танкера, а я рассказывал, каким образом нам достались

фотоснимки с изображением аборигенов и их 'собачек'. Не забыл упомянуть, что в 'амтрэке' валяются трофеи, и любой

желающий может примериться к туземному оружию, помахать копьями и мечом. Кроме того, неплохо было бы

определить, из какого именно металла выковано оружие здешних жителей, и попробовать переплавить трофейные

образцы.

- (Цензура), Володя, и когда же ты планировал просветить нас насчёт этого!? - как я и предполагал, едва переварив

новость, Руденко тотчас обрушился на меня с упрёками. - Хорош гусь! А если бы вас там убили?

- Ну, не убили же. Руслан, не драматизируй, - отмахнулся я. - Сейчас надо решить, чем помочь Сергею Николаевичу и

всему его 'племени'. Я бы предложил ему вариант с Данилово и соседними русскими анклавами, но пусть он сам

решает, куда идти дальше, и что делать.

- Владимир, в следующую экспедицию на тот берег вы пойдёте в составе взвода моих лучших бойцов, - в отличие от

Руденко, ван Клейст умел сдерживать собственные эмоции, лишь пробурчал что-то неразборчивое. - Вообще, мы

предполагали подобное - на аэрофотоснимках левого берега было кое-что подозрительное, явно искусственного

происхождения.

- Чёрт, такой спектакль не разыграть, даже если бы очень захотелось, - метнув на меня острый взгляд, неожиданно

произнёс Стрелков. - И вы оба знаете больше, чем говорите.

- Ага. Знающий не говорит, а говорящий не знает, - хмыкнул я, забирая айфон. - Короче, Сергей Николаевич,

предложение следующее - решайте сами, что вам делать, куда идти. Оружие и топливо вам, наверное, дадут - Жерар

хорошо относится к русским.

- Топливом обеспечим, дадим полтора десятка автоматов с боекомплектом, как я и обещал, - подтвердил бельгиец. -

Господин Стрелкофф, я бы хотел убраться отсюда до темноты, иначе нашим медикам придётся прокатиться по ночному

пляжу, чтобы заняться вашими ранеными. Это побережье смертельно опасно в тёмное время суток, и я не хочу

подвергать своих людей ненужному риску.

- Хорошо, мы не станем создавать лишних проблем, и уходим вместе со всеми, - переглянувшись с Горбанем и

Кадкиным, произнёс Сергей Николаевич. - Надеюсь, в вашей деревне хватит места, чтобы разместить гостей в количестве

двухсот шестидесяти четырёх человек?

- Думаю, да, - обменявшись взглядом с Русланом, кивнул я. - После недавней войны с арабами у нас появилось много

свободной жилплощади.

- А давай-ка, майор, прокатимся на твоём танке, ты мне расскажешь про вашу историю, а я поведаю про наши горести

и злоключения? - хитро прищурился Стрелков. - Степаныч, Василий, надеюсь, вы обойдётесь без меня какое-то время, а?

- Попробуем, Сергей, без тебя, - прогудел в ответ усатый капитан судна 'река-море'. - Сколько тут шлёпать вдоль берега

до вашего посёлка, господин ван Клейст?

This is not registered version of Total HTML Converter

- До русского посёлка около пятидесяти километров, до темноты успеем, - прикинув расстояние, ответил Жерар. -

Лучше, обращайтесь ко мне 'команданте', а не 'господин'. Давайте, договоримся о канале радиосвязи...

- Так, Руслан, вытаскивай с Эс-Тэ-Ка наших бравых парней, - приказал я, под шумок отозвав капитана за угол

надстройки. - Быстро.

- Уже. Как только ты раскололся про ваши приключения на берегу, я их мигом выдернул с сухогруза, - доставая рацию, усмехнулся Руденко. - Сашка с Владом уже на 'Дзуйкаку'.

- Чего? Какой ещё, нафиг, '...каку'? - опешил я, круглыми глазами глядя на своего боевого товарища.

- У Кимуры, старшего моториста с траулера, прадед служил механиком на японском авианосце 'Дзуйкаку'. Погиб

вместе с кораблём в сорок четвёртом, - пояснил Руслан. - Кимура предложил переименовать сторожевик в 'Дзуйкаку' в

честь своего героического предка, а мы с Сухониным не возражали.

- Хорошо, только американцам об этом ни гу-гу, чтобы не создавать проблем, - я подозрительно покосился на

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все жанры