Читаем i cf85044c3a33e6c4 полностью

животе остаются красные царапины. Только после этого я трижды промываю волосы

шампунем и не жалею кондиционера. А затем — духов. Не успокаиваюсь, пока не только на

мне, но и во всей ванной не остается ни следа запаха чертова спирта.

Только я выключаю фен, телефон начинает разрываться. «Картер» услужливо подсказывает

мне справочник. На часах девять ноль две. Пунктуален, как и всегда. Я не должна идти, нужно

взять трубку и отказаться.

— Алло, Шон…

— Надеюсь, ты собралась? Я почти подъехал.

Дьявол… должно быть, адрес ему дала мисс Адамс. Ну конечно. Закусываю губу. Ну как я

могу отказаться теперь, когда мне к подъезду подают карету? Никак. Но, вопреки всем

заверениям, логике и инстинкту самосохранения, я оценивающе смотрю на себя в зеркало,

крашу губы любимой помадой и высоко взбиваю прическу.

Мазда Шона припаркована около моего подъезда. Сажусь в машину, Шон задумчиво на

меня смотрит, но на лице его ни тени эмоций. А я бы не против хоть что-нибудь из

случившегося прояснить.

— Сказала ему куда едешь? — ехидно спрашивает Картер.

— С каких пор ты стал таким любопытным? — огрызаюсь я и чуть не закатываю глаза.

Ну, вот и провалилась моя попытка хоть что-то разузнать, потому что после этих слов Шон

просто отворачивается и трогает газ. Сейчас десять вечера, темно и довольно прохладно, но на

улицах полно людей. Мы проезжаем мимо компаний, где смеются и болтают, а мы молчим, но

вовсе не тягостно, а… уютно. Раньше я никогда не чувствовала себя комфортно в обществе

Шона Картера. И именно это страшно. Он же бьет исподтишка, играет, заманивает, дразнит. В

его обществе нельзя расслабляться. Я ерзаю на сидении, не в состоянии прогнать тревожные

мысли, почти жалею, что утратила чувство комфорта, ведь даже если это хорошо разыгранная

шахматная

партия,

я

не

могу

предугадать

последующих

ходов.

Наконец, Шон останавливается около торгового центра, который встречает нас темными

окнами.

— Закрыто, — на автомате сообщаю я очевидное, но Картер на мои слова внимания не

обращает.

Он вылезает из машины, обходит ее и открывает мою дверь, намекая на «ничего-то ты не

знаешь, женщина». И он прав, потому что охранник без проблем пропускает нас, да еще и чуть

ли не кланяется. Встречайте его-величество-ректора-наилучшего-университета-кибернетики-в-

стране и, по совместительству, сеньора-чтоб-его-Хакера. О да, мне бы порадоваться, что его

статус позволяет покупать мне ноутбуки даже по ночам, но вместо этого хочется кричать.

Кричать, потому что все это слишком заманчиво, кричать, потому что в квартирке с зелеными

стенами (куда, кстати, я вскоре должна буду вернуться) спит мужчина, который не любит меня,

и которого не люблю я, кричать, потому что я не вижу указателей на выход из этой ситуации. Я

не могу не хотеть бросить Брюса и вернуться к Шону, но еще я не могу вернуться, ведь за то

время, что мы были вместе, он намеренно переломал все мои моральные косточки, а это не то, с

чем я готова смириться или даже смиряться.

Только когда мы оказываемся в магазине, доверху напичканном техникой, фокус внимания

смещается. Ходим между полками и обсуждаем все достоинства и представленных моделей.

Разумеется, Картер тянет меня к прилавку, на котором выставлен эпл. И все разногласия и

неурядицы забыты, потому что техника — наша общая страсть. Однако, Шон ведет себя как

джентльмен, ни единого пошлого намека, чего я, признаться, после сценки в аудитория

опасалась. Нет. Ждала, ведь не просто же так я расстроена по этому поводу… Но спокойно,

Джоанна. Все правильно. Все закономерно. Причем до такой степени логично и гладко, что в

душу начинают закрадываться сомнения. А не было ли колечко просто случайностью? Только

мы выходим торгового центра со сверкающим серебристым макбуком, я не выдерживаю и

оборачиваюсь к Шону:

— Ты точно успеешь все сделать за ночь? — спрашиваю я, испытующе глядя на Картера. И

хотя подтекст вопроса мне кажется не слишком очевидным, он, кажется, понимает, что именно

меня беспокоит.

— Не переживай, Конелл, как бы то ни было, это, — поднимает он коробку на уровень

моих глаз. — Станет приоритетным направлением моей ночной деятельности.

Какого дьявола?! Что он пытался мне сказать, что он поставил софт, а только потом почтит

своим присутствие постель голубоглазки? Или он просто издевается, догадавшись о причине

него беспокойства? На обратном пути я раз за разом ловлю себя на том, что хочу открыть рот и

спросить. Или сказать. Или сделать что-нибудь, что уничтожит всю мою волю к

сопротивлению. Очнись, очнись, очнись, Джо, он ничего тебе не предлагал и ничего не обещал.

Намекал, что был бы не против, но это отнюдь не то же самое! Да и даже если бы обещал, это

бы ничего не изменило. Правильно? Правильно.

Когда машина останавливается около моего дома, я готова распахнуть дверь, вывалиться из

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература