Читаем i cf85044c3a33e6c4 полностью

обвинения будут сняты… сегодня. Не только с вашего отца — с вас тоже. Поэтому вы здесь.

Все честно, — пожимает он плечами так, будто все это малосущественно!

— Конфликт интересов? Это, часом, не с совестью ли? — язвлю. Картер же недовольно

поджимает губы.

— С профессором, — указывает на Шона. В моих висках начинает пульсировать боль. Это

нехорошие предчувствия рвутся наружу. — Я пока схожу за бумагами, а вы все обсудите. В том

числе наше с ним соглашение. Думаю, сеньор Хакер, вашей благоверной не помешает узнать

все, как оно было на самом деле. Ведь, уверен, вы не хотите, чтобы она думала, будто ею…

недостаточно дорожили.

И, насвистывая веселый мотивчик — наверняка чтобы не рассмеяться в голос — полковник

покидает комнату. А Картер молчит. Ну, раз так, то можно смело переходить к части с

обвинениями.

— Ты мне лгал. Все это время. Все эти годы!

— Я не лгал. Недоговаривал.

— Недоговаривал он! — бешусь.

— В точку. — Гребаная лаконичность! Я хочу деталей. И уже набираю в рот воздух, чтобы

начать изрыгать его вместе с пламенем, но Шон, кажется, понимает, что довел меня до точки

невозвращения, и начинает объясняться подробнее. — Как я уже говорил, криминалист из тебя

паршивый. Разве Пентагон так спустили бы на тормозах, если бы это был не внутренний заказ

США? Да брось, Конелл! Шумиху развели, чтобы народу мозг помыть. Не могли они передать

это, — указывает он на глобус, — постороннему исполнителю! Место имела инсценировка

взлома. Как ты сама справедливо заметила, модель нарушает права человека. А теперь не они

виноваты, а горе-хакер. — И пожимает плечами. Ага, ну естественно, такое же каждый день

происходит! — Ко мне обратились напрямую, не через Манфреда, пообещали кресло сеньора

Хакера. Тогда мы с Кристофером и придумали план. Первого письма с предложением взять

Пентагон — моего письма не было. Это вранье. А остальные — да, и их разослал я. Сам взяться

не мог — ко мне пришли бы к первому, поэтому сделал рокировку, поменяв местами нас с

Монацелли – заказчика и исполнителя. Это и сбило всех с толку. Да, было опасно потом

предлагать работу Карине, но как минимум ей — она же взломщик — необходимо. К счастью,

Пани голову в петлю не сунула, а то пришлось бы тяжко. Такаши я трогать не стал, побоялся,

что он согласится, и пошел сразу на Марко. В то же время Кристофер хорошенько промыл

мозги Мафреду, не без причины уверяя его в том, что я хочу на его место, и надо укреплять

позиции. И они решились. Но получилось так, что концы в воду прятал и я, и Монацелли, и

военные США. Все окончательно запуталось, виноватых не найти.

Однако Леклер… О, Льюис Леклер имел нюх гончей. Настоящий гений. Невзирая на

улики, он не верил, что я не при чем и как клещ прицепился. Так все усложнил, что стало

проблемой не только обнародовать документы — даже проектом заниматься. Благодаря этому

типу я прокопался с моделью намного дольше, чем думал, да еще и в одиночку, без шансов на

помощь. А потом все-таки настал момент, когда понадобились специалисты. Пришлось

выбираться из этого замкнутого круга…

— И тогда придумали подключить меня — вроде и своего человека, но напрямую не

заинтересованного.

— Ты никогда не задумывалась, каким образом оказалась в Неваде, несмотря на то, что твой

отец просил для тебя место на другой военной базе?

— Кристофер? — опасливо спрашиваю.

— Именно. Он не выпускал тебя из виду никогда. Да, я рассчитывал на тебя как на

запасного игрока. И было бы намного хуже, если бы ты осталась в Сиднее. Тем более что знал

— настанет тот день, когда тебя можно будет заманить в Австралию снова. Кристофер с

огромным удовольствием мне подыграл. Я, конечно, надеялся, что ты примешь предложение

Монацелли и присоединишься к команде, но, как видишь, сработал план Б — Леклер.

— Но поскольку это только у меня проблемы с именами начальства, Леклер в момент

догадался, кто есть Кристофер, и военные от него избавились, — вздыхаю я. — Вместе с

Монацелли. — Но… постойте-ка… Заманить меня в Австралию… — Шон, а как все-таки мой

отец попал на Сицилию?

По лицу вижу, что этого-то вопроса и опасались.

— Заслуга Брюса. Ему был дан приказ…

— Приказ сделать мне предложение?!

— И взять с собой твоих родителей.

— Боже мой.

— Предполагалось, что ты не согласишься. Жениться на тебе он не собирался. И в Сидней

лететь тоже. Если бы ты отказала, он бы беспрепятственно вернулся в Штаты. Но сложилось

как сложилось, и спектакль пришлось доигрывать.

Они больные. Все. Вообще. На всю голову. Мне становится страшно.

— А дальше, Картер? Что было дальше? Ты ведь не остановился и продолжал и дальше

загонять меня в ловушку, точно дичь. И теперь наверняка скажешь, что все остальные

неприятности — тоже твоих рук дело. Сорванная свадьба, то, что Лайонел свалил из Сиднея,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература