складки на моем потенциальном свадебном платье.
— Очень даже подготовить, если не рассматривать это как главное культурное
мероприятие Сиднея последних лет.
— А придется. Все должно быть на уровне, — невозмутимо говорит Селия.
— Ага, таком же скучном и пресном, как это платье, — глядя на закрытое до горла
декольте, говорю я. Серьезно? В принципе, я не имею ничего против, но не когда речь о Селии,
которая пытается в сжатые сроки меня перевоспитать.
— Ты шутишь? — звереет Селия. — Это платье мне доставили самолетом из Штатов. Оно
от Веры Вонг!
— Вот видишь то платье? — указываю я на манекен. — Оно мое.
— Как из мультика Уолта Диснея? — ехидно спрашивает моя визави, окончательно теряя
самообладание. — Да, тебе оно в самый раз.
И я застываю с открытым ртом. Есть у Селии и Шона Картера что-то общее. И именно
тогда мой защитный механизм срабатывает.
— А я хочу это платье! Вот! Либо оно, либо никакое вообще! — Проворно подхватываю
полы платья, которое стоит не «много», а «столько не заработать», топаю к манекену и
вцепляюсь в весьма посредственную тряпку. Красивое, не дешевое, но корсет и кринолин. И,
конечно, никакого кружева ручной работы. — Только его нужно покрасить в розовый, а подол
спереди
укоротить.
Поворачиваюсь к Селии, а она подходит к кулеру, наливает себе стакан воды и выпивает его с
таким видом, будто ей нужно срочно успокоиться. Жаль, я бы хотела увидеть ее в гневе.
Страшно, но чертовски интересно!
— Чего ты хочешь? — спрашивает Селия, высокомерно задирая голову.
— Чтобы ты уступила. Тебе не сделать из меня леди восемнадцатого века.
Она закатывает глаза, будто более глупого я сказать не могла ничего. Весь ее вид так и
кричит: "будто из тебя может выйти хоть что-то путное".
— Так, дайте мне прейскурант цветов, а ее переоденьте.
И пока меня переодевают в платье, о котором я еще с детства мечтаю, Селия пытается
найти золотую середину между моими капризами и своими высокими требованиями. А когда я
предстаю перед ее глазами снова, она вздыхает:
— Что ж… не так ужасно, как я ожидала. Я надеюсь хотя бы на настоящие бриллианты ты
согласишься? Или тебе и вместо них стекляшки подавай?
После выборов платья, очередь за букетами и лентами для украшения фамильного особняка
Циммерманов. Лилии и фрезии, жемчужные ленты. Тысячи вариантов декораций. Разумеется,
для Селии это все понятно и привычно, а у меня голова раскалывается. Занятие весьма скучное,
но, как ни странно, скучать-то мне и не дают. Мы спорим по каждому поводу, это доходит до
абсурда. Да, я всегда мечтала о пышной свадьбе, но откуда было знать, что мне будут слать
имэйлы по ночам с требованиями выбрать рисунок для чехлов на стулья?! Естественно, я схожу
с ума.
В общем, это я рассказываю, чтобы вы поняли, насколько масштабную кампанию
развернула в отношении свадьбы Селия Штофф. У меня нет ни минутки отдыха. Мне хочется
запереться в офисе Бабочек, как в крепости, потому что, как бы то ни было, там на страже
огнедышащий дракон, коего побаивается даже сестрица Ашера. Кстати, Картер был неправ. У
Селии в заднице не пропеллер, а как минимум вертолетная лопасть!
Кстати, совсем забыла сказать: не знаю, как меня на это ухитрились уговорить, но я иду
приглашать Шона на нашу с Ашером помолвку. Стою перед дверью в его кабинет и чувствую
себя законченной идиоткой. Если бы я не знала, что уже засветилась на всех камерах коридора,
то точно бы сбежала. А так приходится одернуть полы жакета и манерно (Селия бы оценила)
постучаться. Ответа нет, но я все равно захожу внутрь.
Шон сидит за столом и смотрит в экран компьютера, даже не обращает на меня внимания.
В последнее время мы вообще мало общались. Потому что у меня ни минутки покоя. Кашляю.
Ноль эмоций.
— Картер?
— Ну? — спрашивает он раздраженно и откидывается на спинку стула так, что тот
откатывается назад.
— Ты придешь на нашу с Ашером помолвку?
В его глазах на мгновение вспыхивает разочарование, если не презрение. Я жду отповеди
или сообщения, что он не идиот, чтобы заниматься подобными глупостями, но нет.
— Естественно, — говорит он и снова с энтузиазмом утыкается в ноутбук. Но у меня-то не
все.
Подхожу ближе. — Что-то еще, Джоанна? — он словно наотмашь хлещет меня моим же
именем. Я пытаюсь почувствовать сожаление, уверить себя, что наша попытка воссоединения
была неправильной, но это ложь. Все было легко и просто, словно так и нужно…
— Мне нужно утвердить план рассадки гостей на свадьбу.
— А, то есть меня уже и на свадьбу пригласили? — хмыкает он.
— Предварительный. Селия настаивает.
— А, ну раз Селия, то возражать не положено, — морщится Картер. — Где сидит Эмилио
Юнт? Меня посадите рядом с ним. Кстати, я буду один, если это никого не смутит. — Нет, это-
то прекрасно, смущает другое…
— Эм… Эмилио Юнт? — Боже! Его что, действительно позовут?
— Я понимаю, что могу быть приглашенным гостем как со стороны давнего приятеля, так и